Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think Your Time's Come
Ich denke, deine Zeit ist gekommen
Way
up
there
on
the
street
Ganz
oben
auf
der
Straße
With
a
gun
up
your
sleeve
Mit
einer
Pistole
im
Ärmel
And
your
favorite
Napoleon
hat
Und
deinem
liebsten
Napoleonhut
You
make
blame
at
your
kind
Du
schiebst
die
Schuld
auf
deinesgleichen
Just
don't
kill
us
or
mine
Töte
nur
nicht
uns
oder
die
Meinen
And
I
got
no
problem
with
that
Und
ich
habe
kein
Problem
damit
But
all
the
things
you
do
Doch
all
die
Dinge,
die
du
tust
From
the
vile
that
you
spew
Der
Abscheu,
den
du
ausspuckst
Is
dribbling
down
to
my
heart
Tröpfelt
hinunter
in
mein
Herz
I've
seen
about
all
I
can
stand
Ich
hab
etwa
alles
gesehen,
was
ich
ertragen
kann
With
your
particular
brand
Von
deiner
besonderen
Sorte
And
now
it's
time
someone
took
that
part
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
dass
jemand
diesen
Teil
übernimmt
I
think
your
time's
come
Ich
denke,
deine
Zeit
ist
gekommen
I
think
your
time's
come
Ich
denke,
deine
Zeit
ist
gekommen
I
think
that
you've
been
served
all
that
you
deserve
Ich
denke,
man
hat
dir
gegeben,
was
du
verdienst
And
then
some
Und
noch
mehr
So
point
your
missiles
at
me
Also
richte
deine
Raketen
auf
mich
It
doesn't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
You
said
you'll
fix
this
world
Du
sagtest,
du
machst
diese
Welt
heil
But
it
just
seems
to
get
sadder
Doch
sie
scheint
nur
trauriger
zu
werden
Guess
I
can
stay
and
wait
Schätze,
ich
kann
warten
bleiben
For
everything
to
get
great
Bis
alles
großartig
wird
But
life
is
really
not
good
on
my
block
Aber
das
Leben
ist
echt
nicht
gut
in
meinem
Viertel
Now
something's
coming
for
you
Jetzt
kommt
etwas
auf
dich
zu
And
it's
long
overdue
Und
das
ist
längst
überfällig
So
I
can
sit
here
unwinding
this
clock
So
kann
ich
hier
sitzen
und
diese
Uhr
ablaufen
lassen
I
think
your
time's
come
Ich
denke,
deine
Zeit
ist
gekommen
I
think
your
time's
come
Ich
denke,
deine
Zeit
ist
gekommen
I
think
that
you've
been
served
all
that
you
deserve
Ich
denke,
man
hat
dir
gegeben,
was
du
verdienst
And
then
some
Und
noch
mehr
So
point
your
missiles
at
me
Also
richte
deine
Raketen
auf
mich
It
doesn't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
We've
given
you
our
world
Wir
haben
dir
unsere
Welt
gegeben
But
you
won't
quit
'til
it's
shattered
Doch
du
hörst
nicht
auf,
bis
sie
zerstört
ist
Don't
you
think?
Glaubst
du
nicht?
Don't
you
think?
Glaubst
du
nicht?
Don't
you
think?
Glaubst
du
nicht?
So
after
you
and
your
pals
have
finished
looting
my
house
Also
nachdem
du
und
deine
Kumpel
mein
Haus
geplündert
habt
And
all
the
money's
safe
in
your
sacks
Und
das
ganze
Geld
sicher
in
euren
Säcken
ist
I'm
sure
that
no
one
would
grieve
Ich
bin
sicher,
niemand
würde
trauern
If
you
just
pack
up
and
leave
Wenn
ihr
einfach
packt
und
geht
And
pinky-promise
you'll
never
come
back
Und
kleinlaut
versprecht,
niemals
zurückzukommen
And
maybe
all
of
these
people
will
find
a
new
retreat
Und
vielleicht
all
diese
Leute
einen
neuen
Rückzugsort
finden
Weighing
high
while
your
conscience
turns
black
Während
hochrangig
dein
Gewissen
schwarz
wird
But
I
think
maybe
you're
crazy
Aber
ich
denke,
vielleicht
bist
du
verrückt
And
there
ain't
no
hiding
from
that
Und
davor
gibt
es
kein
Verstecken
I
think
your
time's
come
Ich
denke,
deine
Zeit
ist
gekommen
I
think
your
time's
come
Ich
denke,
deine
Zeit
ist
gekommen
I
think
that
you've
been
served
all
that
you
deserve
Ich
denke,
man
hat
dir
gegeben,
was
du
verdienst
And
then
some
Und
noch
mehr
So
point
your
missiles
at
me
Also
richte
deine
Raketen
auf
mich
It
doesn't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
You
said
you'll
fix
this
world
Du
sagtest,
du
machst
diese
Welt
heil
But
it
just
seems
to
get
sadder
Doch
sie
scheint
nur
trauriger
zu
werden
We've
given
you
our
world
Wir
haben
dir
unsere
Welt
gegeben
But
you
won't
quit
till
it's
shattered
Doch
du
hörst
nicht
auf,
bis
sie
zerstört
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Ray Cyrus, Donald Von Tress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.