Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
as
she's
walking
out
the
door
Вот
она
выходит
за
дверь,
Sayin'
she
don't
want
me
no
more
Говорит,
что
я
ей
больше
не
нужен.
As
her
tires
are
a
squealin'
Скрип
её
шин,
Lord,
I
get
this
funny
feelin'
Господи,
у
меня
странное
чувство,
That
I've
been
in
this
position
before
Что
я
уже
был
в
такой
ситуации.
A
different
time
another
flame
Другое
время,
другая
страсть,
Still
it's
spooky
how
it
seems
the
same
Но
всё
равно
жутко,
как
всё
похоже.
Deja
blue,
deja
blue
Дежавю
грусти,
дежавю
грусти.
Yeah,
I'm
feelin'
pretty
certain
Да,
я
почти
уверен,
That
this
cryin'
and
a
hurtin'
Что
эти
слёзы
и
боль
Is
somethin'
I've
already
been
through
Мне
уже
знакомы.
Oh
Lordy
here
I
go
again
О,
Боже,
я
снова
прохожу
через
это.
Tell
me
will
it
ever
end
Скажи,
когда
это
кончится?
Same
ol'
fool,
nothin'
new
Тот
же
дурак,
ничего
нового.
Now
it
started
in
the
second
grade
Всё
началось
во
втором
классе
With
little
blondie
what's
her
name
С
маленькой
блондинкой,
как
её
там
звали.
I
toted
all
her
books
Я
носил
её
книги
And
gave
her
long
and
gooshy
looks
И
бросал
на
неё
долгие,
томные
взгляды.
And
all
she
wanted
was
my
brother
Jay
А
ей
нужен
был
мой
брат
Джей.
That
first
time
nearly
done
me
in
В
тот
первый
раз
меня
чуть
не
доконало,
But
I've
been
there
a
hundred
times
since
then
Но
с
тех
пор
я
проходил
через
это
сотни
раз.
Deja
blue,
deja
blue
Дежавю
грусти,
дежавю
грусти.
Yeah,
I'm
feelin'
pretty
certain
Да,
я
почти
уверен,
That
this
cryin'
and
a
hurtin'
Что
эти
слёзы
и
боль
Is
somethin'
I've
already
been
through
Мне
уже
знакомы.
Oh
Lordy
here
I
go
again
О,
Боже,
я
снова
прохожу
через
это.
Tell
me
will
it
ever
end
Скажи,
когда
это
кончится?
Same
ol'
fool,
nothin'
new
Тот
же
дурак,
ничего
нового.
Deja
blue,
deja
blue
Дежавю
грусти,
дежавю
грусти.
Yeah,
I'm
feelin'
pretty
certain
Да,
я
почти
уверен,
That
this
cryin'
and
a
hurtin'
Что
эти
слёзы
и
боль
Is
somethin'
I've
already
been
through
Мне
уже
знакомы.
Oh
Lordy
here
I
go
again
О,
Боже,
я
снова
прохожу
через
это.
Tell
me
will
it
ever
end
Скажи,
когда
это
кончится?
Same
ol'
fool,
nothin'
new
Тот
же
дурак,
ничего
нового.
Same
ol'
fool,
nothin'
new
Тот
же
дурак,
ничего
нового.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRAIG WISEMAN, DONNY LOWERY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.