Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goddess of Democracy
Göttin der Demokratie
The
Goddess
of
Democracy
arrived
a
little
bit
late
Die
Göttin
der
Demokratie
kam
ein
bisschen
zu
spät
But
she
danced
with
flair
across
the
square
outside
the
palace
gates
Doch
tanzte
sie
schwungvoll
über
den
Platz
vor
Palastgitter
und
Tor
Her
hair
piled
high
into
the
sky
on
bruised
and
bloody
toes
Ihr
hochgetürmtes
Haar,
auf
wunden,
blutigen
Zehen
steh'n
She
bared
her
breast
and
cried
aloud
"Sometimes
that′s
how
it
goes"
Sie
enthüllt
ihre
Brust,
rief
laut:
"So
läuft's
manchmal,
Frau'n
und
Mann"
The
Goddess
of
Democracy
Die
Göttin
der
Demokratie
She
really
showed
some
nerve
Die
hatte
wirklich
Mut
Callin'
out
her
old
lover
hypocrisy
Rief
ihrem
alten
Liebhaber
Heuchelei
With
these
immortal
words
Mit
diesen
ew'gen
Worten
zu:
All
we
need
are
hearts
to
bleed
Wir
brauch'n
nur
Herzen,
die
bluten
And
a
fresh
new
coat
of
paint
Und
einen
frischen
Anstrich
So
let′s
all
drink
to
Socrates
Drum
stoßt
mit
mir
auf
Sokrates
an
And
get
wasted
with
the
saints
Und
betrinkt
euch
bei
den
Heiligen
sichtlich
Talk
about
freedom
boys
Redet
von
Freiheit,
Jungs
Wouldn't
you
love
to
have
some
now
Hättet
ihr
nicht
gerne
jetzt
etwas
davon
When
you
gonna
make
that
choice
Wann
entscheidet
ihr
euch
genau
The
golden
calf
or
the
sacred
cow
(sacred
cow)
Fürs
Goldene
Kalb
oder
heilige
Kuh
(heilige
Kuh)
The
paranoia
prophecies
Die
Prophezei'n
der
Paranoia
Require
we
sedate
Erfordern
Sedierung
So
I
hid
my
dreams
and
my
memories
Versteckt'
ich
Träume
und
Erinner'n
Before
it
got
too
late
Bevor
es
wurde
zu
spät
I
won't
deny
I
like
to
cried
Ich
leugn'
nicht,
ich
weinte
fast
I
guess
it
was
her
fate
Ich
schätz,
es
war
ihr
Schicksal
The
Goddess
of
Democracy
burning
at
the
stake
Die
Göttin
der
Demokratie
brennt
am
Pfahl
im
Letzten
Talk
about
freedom
boys
Redet
von
Freiheit,
Jungs
Wouldn′t
you
love
to
have
some
now
Hättet
ihr
nicht
gerne
jetzt
etwas
davon
When
you
gonna
make
that
choice
Wann
entscheidet
ihr
euch
genau
The
golden
calf
or
the
sacred
cow
(sacred
cow)
Fürs
Goldene
Kalb
oder
heilige
Kuh
(heilige
Kuh)
The
Goddess
of
Democracy
was
bound
to
take
a
fall
Die
Göttin
der
Demokratie,
ihr
Sturz
war
unabwendbar
She
almost
landed
on
top
of
me
Sie
landet'
fast
auf
mir
gar
Crown
of
thorns
and
all
Dornenkrone
und
das
Ganze
She
blew
a
kiss
then
shook
her
fist
Sie
warf
'nen
Kuss,
schüttelt'
die
Faust
And
danced
into
the
flames
Tanzte
hinein
in
die
Flammen
Saying
"Follow
me
I′m
Democracy
Sprach:
"Folge
mir,
ich
bin
Demokratie
And
I'll
be
back
again"
(Yes,
I′ll
be
back
again)
Ich
werde
wiederkommen"
(Ja,
ich
kehr'
wieder
heim)
(I'll
be
back
again)
(Ich
werde
wiederkommen)
(I′ll
be
back,
I'll
be
back
again)
(Ich
kehr
zurück,
ich
werde
wiederkommen)
(I′m
Democracy)
(Ich
bin
Demokratie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Raymond Brannen, Billy Ray Cyrus, Donald Von Tress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.