Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Billy
Sk33t
let's
get
it
going
Hier
ist
Billy
Sk33t,
los
geht's
We're
gonna
vibe
Wir
werden
viben
Flexing
on
these
skettels
Ich
flexe
vor
diesen
Skettels
I
got
slugs
and
all
my
metals
Ich
hab'
Geschosse
und
all
meine
Metalle
Got
a
foot
up
on
the
petal
Hab'
den
Fuß
auf
dem
Pedal
s
hot
just
like
a
kettel
Es
ist
heiß
wie
ein
Kessel
Chillin'
with
the
boys
and
we
buss'
and
we
heim
Chille
mit
den
Jungs,
wir
machen
Krach
und
wir
feiern
And
we
zooted
on
the
zel
got
the
ice
on
my
time
Und
wir
sind
zugeknallt
mit
Gras,
hab'
Eis
auf
meiner
Uhr
Only
like
the
girls
when
they
pack
them
big
wagons
Ich
mag
die
Mädels
nur,
wenn
sie
dicke
Ärsche
haben
Got
yo'
girl
for
the
weekend
Hab'
dein
Mädchen
fürs
Wochenende
She's
wack
she
be
naggin'
Sie
ist
lahm,
sie
nervt
nur
See
my
verses
in
the
Torah
Meine
Verse
siehst
du
in
der
Thora
Girlfriend
looking
like
she
Dora
Meine
Freundin
sieht
aus
wie
Dora
Me
and
30
women
and
we
posted
up
in
Bora
Bora
Ich
und
30
Frauen,
wir
chillen
in
Bora
Bora
You
lookin'
fruity
packing
pink
and
purple
floral
Du
siehst
kitschig
aus,
trägst
pink
und
lila
Blumenmuster
You
just
old
news
Du
bist
Schnee
von
gestern
Call
you
yanny
or
you
laurel
Nenn'
dich
Yanny
oder
Laurel
I
been
pullin'
up
in
dad
attire
with
the
bod'
Ich
komm'
im
Daddy-Outfit
mit
dem
Körper
All
these
snake
arse
women
smellin'
fishy
like
they
cod
All
diese
schlangenartigen
Frauen
riechen
fischig
wie
Kabeljau
Pullin'
up
with
Jane
Fonda
Komm'
an
mit
Jane
Fonda
Skrtin'
in
a
Honda
Drifte
in
'nem
Honda
Cause
a
massive
genocide
Verursache
einen
riesigen
Völkermord
Just
like
Rwanda
Genau
wie
Ruanda
I
like
big
rump,
call
me
booty
dragon
Ich
mag
dicke
Hintern,
nenn
mich
Po-Drache
I
like
the
girls
when
the
got
them
bid
wagons
Ich
mag
die
Mädels,
wenn
sie
dicke
Waggons
haben
Your
girl
hit
my
line
Dein
Mädchen
schreibt
mir
She
got
that
big
wagon
Sie
hat
'nen
dicken
Waggon
Diamonds
on
my
mind
Diamanten
in
meinem
Kopf
My
pants
they
stay
saggin'
Meine
Hose
hängt
tief
Pull
up
to
your
house
Ich
komm'
zu
deinem
Haus
With
my
feet
they
draggin'
Meine
Füße
schleifen
Skrt
to
the
kitchen
Flitze
in
die
Küche
Like
whats
cracka-lackin
Frag':
"Was
geht
ab?"
Asked
for
some
beans
Hab'
nach
Bohnen
gefragt
Y'all
said
y'all
be
lackin'
Ihr
habt
gesagt,
ihr
habt
keine
Pull
up
to
your
wife
Komm'
zu
deiner
Frau
Best
know
I
be
packin'
Du
weißt,
ich
bin
bewaffnet
A
little
confused
on
why
y'all
be
lackin
Bin
etwas
verwirrt,
warum
ihr
keine
habt
All
that
I
know
is
she's
got
that
big
wagon
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
sie
hat
'nen
dicken
Waggon
She's
got
that
big
wagon
yo
squad
I'm
attackin'
Sie
hat
'nen
dicken
Waggon,
deine
Gang,
ich
greif'
an
Pull
up
fully
strapped,
loaded
Smith
and
Wesson
Komm'
voll
bewaffnet,
geladene
Smith
& Wesson
Shooting
for
the
stars
I
got
money
on
my
mind
Ich
greife
nach
den
Sternen,
hab'
Geld
im
Kopf
Let's
forget
where
I
came
from,
let's
not
rewind
Vergessen
wir,
wo
ich
herkomme,
lass
uns
nicht
zurückspulen
Diamonds
shine
bright,
like
lens
flares
from
Star
Trek
Diamanten
leuchten
hell,
wie
Linsenreflexe
von
Star
Trek
Booty
on
my,
Cuban
on
my
neck
Hintern
auf
meinem,
Kubaner
um
meinen
Hals
You
lookin'
slow,
you
just
a
red
neck
Du
siehst
langsam
aus,
bist
nur
ein
Hinterwäldler
Your
mom
is
Jade,
and
Billy
is
Beck
Deine
Mom
ist
Jade,
und
Billy
ist
Beck
If
carrots
help
vision,
then
why
are
mine
blinding
Wenn
Karotten
die
Sicht
verbessern,
warum
blendet
mich
dann
meine?
Searching
for
the
drip,
like
Nemo
I'm
finding
Ich
suche
nach
dem
Style,
wie
Nemo,
ich
finde
ihn
Pull
up
on
your
block
icy
cool
like
I'm
toothpaste
Ich
komm'
auf
deinen
Block,
eisig
kühl
wie
Zahnpasta
Running
up
these
checks
Ich
renne
den
Schecks
hinterher
Flexing
Yeezy's
now
I'm
looking
laced
Flexe
mit
Yeezys,
jetzt
seh'
ich
scharf
aus
It
is
finals
week,
should
be
studying
some
History
Es
ist
Klausurenwoche,
sollte
eigentlich
Geschichte
lernen
But
I'm
cooking
up
these
bars
kinda
like
Rotisserie
Aber
ich
koche
diese
Bars,
so
wie
am
Drehspieß
Not
playing
around,
I
got
all
this
jewelry
Ich
mache
keine
Witze,
ich
hab'
all
diesen
Schmuck
Posted
with
Scooby,
let's
go
solve
a
mystery
Chille
mit
Scooby,
lass
uns
ein
Rätsel
lösen
I'm
like
John
Wayne
Gacy,
spittin'
like
a
villain
Ich
bin
wie
John
Wayne
Gacy,
spucke
wie
ein
Bösewicht
Killin'
this
beat,
instead
of
killing
children
woah
Ich
zerstöre
diesen
Beat,
anstatt
Kinder
zu
töten,
woah
You
lookin'
dumb,
just
cut
that
big
afro
Du
siehst
dumm
aus,
schneid
dir
mal
den
Afro
ab
Your
shwartz
is
small,
kinda
like
macro
Dein
Schwanz
ist
klein,
so
wie
makro
Swimmin'
in
this
drip,
I'm
doing
back
strokes
Ich
schwimme
in
diesem
Style,
ich
mache
Rückenschwimmen
Don't
want
to
admit
it,
but
I
can
really
rap
bro
Ich
will
es
nicht
zugeben,
aber
ich
kann
echt
rappen,
Bro
Your
girl
hit
my
line
Dein
Mädchen
schreibt
mir
She
got
that
big
wagon
Sie
hat
'nen
dicken
Waggon
Diamonds
on
my
mind
Diamanten
in
meinem
Kopf
My
pants
they
stay
saggin'
Meine
Hose
hängt
tief
Pull
up
to
your
house
Ich
komm'
zu
deinem
Haus
With
my
feet
they
draggin'
Meine
Füße
schleifen
Skrt
to
the
kitchen
Flitze
in
die
Küche
Like
whats
cracka-lackin
Frag':
"Was
geht
ab?"
Asked
for
some
beans
Hab'
nach
Bohnen
gefragt
Y'all
said
y'all
be
lackin'
Ihr
habt
gesagt,
ihr
habt
keine
Pull
up
to
your
wife
Komm'
zu
deiner
Frau
Best
know
I
be
packin'
Du
weißt,
ich
bin
bewaffnet
A
little
confused
on
why
y'all
be
lackin
Bin
etwas
verwirrt,
warum
ihr
keine
habt
All
that
I
know
is
she's
got
that
big
wagon
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
sie
hat
'nen
dicken
Waggon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Meyer
Альбом
Wagon
дата релиза
24-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.