Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
bills
they
up
on
my
mind,
I
got
the
stick
I
am
fine
Blaue
Scheine
schwirren
mir
im
Kopf,
ich
habe
den
Stock,
mir
geht
es
gut
Richard
Mille
bussdown
don't
use
it
for
time
Richard
Mille
komplett
besetzt,
benutze
sie
nicht
für
die
Zeit
Should
I
double
the
cup
man
I
cannot
decide
Soll
ich
den
Becher
doppelt
füllen,
Mann,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
If
she
lookin
gross,
then
she
aint
worth
the
ride
Wenn
sie
eklig
aussieht,
dann
ist
sie
die
Fahrt
nicht
wert
My
wrist
pacific
that
jawn
got
a
tide
Mein
Handgelenk
wie
der
Pazifik,
das
Ding
hat
Gezeiten
Reach
in
the
pack
like
I'm
bobbing
for
apples
Greife
in
die
Packung,
als
würde
ich
nach
Äpfeln
tauchen
Treat
me
like
a
king
like
I
live
in
the
castle
Behandle
mich
wie
einen
König,
als
ob
ich
im
Schloss
lebe
Can
give
you
a
lift
lil
bro,
there
aint
no
hassle
Kann
dich
mitnehmen,
mein
kleiner
Bruder,
es
gibt
keinen
Stress
Prongs
hold
in
the
diamonds
the
VVs
they
dazzle
Zacken
halten
die
Diamanten,
die
VVs,
sie
blenden
International,
every
flight
my
time
different
International,
bei
jedem
Flug
ist
meine
Zeit
anders
I'm
toking
thrax
every
second,
from
my
life
I
feel
distanced
Ich
rauche
Thrax
jede
Sekunde,
von
meinem
Leben
fühle
ich
mich
distanziert
I'm
seeing
two
pack
buggin
man
it
be
blurry,
my
vision
Ich
sehe
zwei
Packungen
ausrasten,
Mann,
es
ist
verschwommen,
meine
Sicht
I'm
countin'
green,
only
aspect
that
I
still
use
addition
Ich
zähle
Grün,
einziger
Aspekt,
bei
dem
ich
noch
Addition
verwende
Get
out
my
mentions
if
you
aint
with
shits
Verschwinde
aus
meinen
Erwähnungen,
wenn
du
nicht
dabei
bist
You
can
get
out
my
crib
or
you'll
meet
hollow
tips
Du
kannst
aus
meiner
Bude
verschwinden
oder
du
triffst
auf
Hohlspitzen
Clutch
on
the
foregrip
man
this
gon
get
sorted
Griff
am
Vorderschaft,
Mann,
das
wird
geregelt
Rounds
hotter
than
Florida
you'll
pop
like
a
cyst
Kugeln
heißer
als
Florida,
du
wirst
platzen
wie
eine
Zyste
With
all
the
cheese
I
can
make
a
chalupa
Mit
all
dem
Käse
kann
ich
eine
Chalupa
machen
Campbells
on
the
mop
all
these
pussies
get
souped
up
Campbells
auf
dem
Mopp,
all
diese
Weicheier
werden
aufgemischt
Lightning
I
strike
Ima
storm
not
a
trooper
Blitz,
ich
schlage
ein,
bin
ein
Sturm,
kein
Soldat
Rod
on
me,
Man
of
Steel,
they
call
me
super
Angel
bei
mir,
Mann
aus
Stahl,
sie
nennen
mich
Super
40k
that's
for
the
car,
50
man
that's
for
the
bars
40k
das
ist
für
das
Auto,
50
Mann
das
ist
für
die
Riegel
All
of
these
hoes,
feeling
like
ross
All
diese
Schlampen,
fühlen
sich
an
wie
Ross
Cops
on
me
I
got
like
5 Star
Cops
hinter
mir,
ich
habe
wie
5 Sterne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.