Текст и перевод песни Billy Sp - Fé Nas Malucas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé Nas Malucas (Ao Vivo)
Faith in the Crazy Ones (Live)
Fé
nas
malucas
Have
faith
in
the
crazy
girls
Você
chega
tarde,
ela
nem
reclama
You
come
home
late,
she
doesn't
even
complain
E
no
outro
dia
traz
café
na
cama
And
the
next
day
she
brings
you
coffee
in
bed
Se
liga,
se
liga
Watch
out,
watch
out
Você
nem
parece
que
tem
compromisso
You
don't
even
seem
like
you're
committed
E
diz
que
ela
não
tá
nem
aí
pra
isso
And
you
say
she
doesn't
care
about
it
Se
liga,
se
liga
Watch
out,
watch
out
Se
ela
não
briga
e
tá
sempre
zen
If
she
doesn't
fight
and
is
always
zen
Cê
faz
de
tudo
e
ela
diz
amém
You
do
whatever
you
want
and
she
says
amen
Abre
teu
olho,
camarada
Open
your
eyes,
buddy
Alguma
coisa
tá
errada
Something
is
wrong
Quando
a
mulher
se
faz
de
cega
When
a
woman
plays
blind
É
porque
ela
não
quer
mais
nada
It's
because
she
doesn't
want
anything
anymore
Mulher
quando
ama
é
ciumenta
When
a
woman
loves,
she's
jealous
Se
não
tem
motivo,
ela
inventa
If
there's
no
reason,
she'll
invent
one
Você
tem
razão,
ela
te
culpa
You're
right,
she
blames
you
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Ela
mexe
no
seu
telefone
She
goes
through
your
phone
E
se
desconfiar
de
algum
nome
And
if
she's
suspicious
of
a
name
Já
pergunta:
quem
é
essa?
She
asks:
who
is
this?
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Mulher
quando
ama
é
ciumenta
When
a
woman
loves,
she's
jealous
Se
não
tem
motivo,
ela
inventa
If
there's
no
reason,
she'll
invent
one
Você
tem
razão,
ela
te
culpa
You're
right,
she
blames
you
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Ela
mexe
no
seu
telefone
She
goes
through
your
phone
E
se
desconfiar
de
algum
nome
And
if
she's
suspicious
of
a
name
Já
pergunta:
quem
é
essa?
She
asks:
who
is
this?
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Você
chega
tarde,
ela
nem
reclama
You
come
home
late,
she
doesn't
even
complain
E
no
outro
dia
traz
café
na
cama
And
the
next
day
she
brings
you
coffee
in
bed
Se
liga,
se
liga
Watch
out,
watch
out
Você
nem
parece
que
tem
compromisso
You
don't
even
seem
like
you're
committed
E
diz
que
ela
não
tá
nem
aí
pra
isso
And
you
say
she
doesn't
care
about
it
Se
liga,
se
liga
Watch
out,
watch
out
Se
ela
não
briga
e
tá
sempre
zen
If
she
doesn't
fight
and
is
always
zen
Cê
faz
de
tudo
e
ela
diz
amém
You
do
whatever
you
want
and
she
says
amen
Abre
teu
olho,
camarada
Open
your
eyes,
buddy
Alguma
coisa
tá
errada
Something
is
wrong
Quando
a
mulher
se
faz
de
cega
When
a
woman
plays
blind
É
porque
ela
não
quer
mais
nada
It's
because
she
doesn't
want
anything
anymore
Mulher
quando
ama
é
ciumenta
When
a
woman
loves,
she's
jealous
Se
não
tem
motivo,
ela
inventa
If
there's
no
reason,
she'll
invent
one
Você
tem
razão,
ela
te
culpa
You're
right,
she
blames
you
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Ela
mexe
no
seu
telefone
She
goes
through
your
phone
E
se
desconfiar
de
algum
nome
And
if
she's
suspicious
of
a
name
Já
pergunta,
quem
é
essa
(puta)?
She
asks,
who
is
this
(bitch)?
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Mulher
quando
ama
é
ciumenta
When
a
woman
loves,
she's
jealous
Se
não
tem
motivo,
ela
inventa
If
there's
no
reason,
she'll
invent
one
Você
tem
razão,
ela
te
culpa
You're
right,
she
blames
you
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
Ela
mexe
no
seu
telefone
She
goes
through
your
phone
E
se
desconfiar
de
algum
nome
And
if
she's
suspicious
of
a
name
Já
pergunta:
quem
é
essa
(puta)?
She
asks:
who
is
this
(bitch)?
Eu
boto
fé
é
nas
malucas
I
have
faith
in
the
crazy
ones
O
homem
que
não
tem
uma
dívida
A
man
who
doesn't
have
a
debt
Uma
mulher
ciumenta
pra
pegar
no
pé
dele
A
jealous
woman
to
nag
him
Fazer
raiva
To
make
him
angry
É
só
um
menino
Is
just
a
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleiton Fernandes, Elizeu Henrique, Rodrigo Machado De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.