Текст и перевод песни Billy Squier - Nobody Knows (2010 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows (2010 Remaster)
Никто не знает (ремастер 2010)
I
may
get
around...
I
may
laugh
alot...
Я
могу
быть
общительным...
Я
могу
много
смеяться...
Now
you′d
think
that
I'd
be
happy
with
the
life
I
got
Ты
можешь
подумать,
что
я
доволен
своей
жизнью
Nobody
knows...
nobody
sees
Никто
не
знает...
никто
не
видит
Ain′t
nobody
really
knows
the
inner
side
o'me...
Никто
по-настоящему
не
знает,
что
у
меня
внутри...
I
may
seem
secure...
I
could
have
it
made...
Я
могу
казаться
уверенным...
Я
мог
бы
всего
добиться...
You
might
think
you
see
a
lucky
man
who
made
the
grade
Ты
можешь
думать,
что
видишь
счастливчика,
который
добился
успеха
Nobody
knows
what
dreams
I
see
Никто
не
знает,
о
чем
я
мечтаю
Ain't
nobody
really
sure
just
who
they
wanna
be...
Никто
по-настоящему
не
уверен,
кем
хочет
быть...
But
everybody
has
a
place
and
time...
Но
у
каждого
есть
свое
место
и
время...
A
chance
to
live...
a
need
to
find
Шанс
жить...
потребность
найти
We
all
got
somethin′
that
we
care
about
У
всех
нас
есть
то,
что
нам
дорого
I
propose
you
find
it
out...
Я
предлагаю
тебе
это
узнать...
It′s
not
in
a
book...
or
a
magazine...
Это
не
в
книге...
или
журнале...
Or
the
stars
who
guide
our
fortunes
on
the
silver
screen
Или
у
звезд,
которые
управляют
нашей
судьбой
на
серебряном
экране
Nobody
knows...
it's
up
to
me
Никто
не
знает...
это
зависит
от
меня
Ain′t
nobody
who
can
say
it
like
it
outght
to
be...
Никто
не
может
сказать,
как
должно
быть...
I
see
my
future
at
the
rainbow's
end
Я
вижу
свое
будущее
у
края
радуги
Happy
hours...
timeless
friends
Счастливые
часы...
друзья
на
все
времена
And
if
I
ever
chance
to
find
my
way
И
если
я
когда-нибудь
найду
свой
путь
Rest
assured...
I
will
stay...
Будь
уверена...
я
останусь...
You
may
see
your
life
as
a
compromise
Ты
можешь
видеть
свою
жизнь
как
компромисс
You
may
live
to
find
the
promise
dancin′
in
your
eyes
Ты
можешь
жить,
чтобы
найти
обещание,
танцующее
в
твоих
глазах
Nobody
knows...
it's
meant
to
be...
Никто
не
знает...
так
суждено...
Let
the
magic
of
the
moment
say
it
all
to
me
Пусть
волшебство
момента
скажет
мне
все
(Dedicated
to
the
life
of
John
Lennon)
(Посвящается
жизни
Джона
Леннона)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Squier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.