Текст и перевод песни Billy Strange - 16 Tons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
a
man
is
made
outta
mud.
Говорят,
что
человек
сделан
из
грязи.
A
poor
man's
made
outta
muscle
and
blood.
А
бедняк
сделан
из
мускулов
и
крови.
Muscle
and
blood,
skin
and
bones;
Мускулы
и
кровь,
кожа
да
кости;
A
mind
that's
weak
and
a
back
that's
strong.
Разум
слаб,
а
спина
крепка.
You
load
sixteen
tons
an'
what
do
you
get?
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt.
На
день
старше
и
по
уши
в
долгах.
St
Peter
don't
you
call
me
cause
I
can't
go:
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти:
I
owe
my
soul
to
the
company
store.
Я
продал
душу
в
лавку
компании.
Well,
I
was
born
one
mornin'
when
the
sun
didn't
shine.
Я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
не
светило.
I
picked
up
a
shovel,
Iwalked
out
to
the
mine.
Взял
лопату
и
отправился
в
шахту.
I
loaded
sixteen
tons
of
Number
9 coal,
Я
погрузил
шестнадцать
тонн
угля
номер
девять,
An'
the
straw
boss
said:
"Well,
bless
my
soul."
А
бригадир
сказал:
"Ну,
не
может
быть."
You
load
sixteen
tons
an'
what
do
you
get?
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt.
На
день
старше
и
по
уши
в
долгах.
St
Peter
don't
you
call
me
cause
I
can't
go:
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти:
I
owe
my
soul
to
the
company
store.
Я
продал
душу
в
лавку
компании.
Well,
I
was
born
one
mornin',
it
was
drizzlin'
rain.
Я
родился
однажды
утром,
под
моросящим
дождём.
Fightin'
an'
trouble
are
my
middle
name.
Борьба
и
неприятности
- моё
второе
имя.
I
was
raised
in
the
canebreak
by
an
old
mama
lion,
Меня
вырастила
в
зарослях
тростника
старая
мама-львица,
Can't
no
high-toned
woman
makes
me
walk
the
line.
Ни
одна
высокомерная
женщина
не
заставит
меня
ходить
по
струнке.
You
load
sixteen
tons
an'
what
do
you
get?
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt.
На
день
старше
и
по
уши
в
долгах.
St
Peter
don't
you
call
me
cause
I
can't
go:
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти:
I
owe
my
soul
to
the
company
store.
Я
продал
душу
в
лавку
компании.
Well,
if
you
see
me
comin',
better
step
aside.
Если
увидишь,
что
я
иду,
лучше
уйди
с
дороги.
A
lotta
men
didn't;
a
lotta
men
died.
Многие
не
сделали
этого;
многие
погибли.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel.
Один
кулак
из
железа,
другой
из
стали.
If
the
right
one
don't
get
you,
then
the
left
one
will.
Если
правый
тебя
не
достанет,
то
левый
точно
достанет.
You
load
sixteen
tons
an'
what
do
you
get?
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt.
На
день
старше
и
по
уши
в
долгах.
St
Peter
don't
you
call
me
cause
I
can't
go:
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти:
I
owe
my
soul
to
the
company
store.
Я
продал
душу
в
лавку
компании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Travis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.