Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wargasm [Feat. RMR]
Wargasm [Feat. RMR]
See
it
coming
everywhere
I
look
Ich
seh'
es
kommen,
wohin
ich
auch
blicke
It′s
falling
down
like
rain
Es
fällt
wie
Regen
herab
Kill
a
man
over
a
sentence
in
a
book
and
collect
a
reward
for
his
pain
Einen
Mann
töten
für
einen
Satz
in
einem
Buch
und
eine
Belohnung
für
seinen
Schmerz
kassieren
Such
a
failing
situation,
and
I'm
sick
of
looking
at
it
anywhere
I
go
So
eine
verfehlte
Situation,
und
ich
bin
es
leid,
sie
anzusehen,
wohin
ich
auch
gehe
Let
′em
talk
us
into
hate
and
stick
to
war
again
Lass
sie
uns
wieder
in
den
Hass
hineinreden
und
am
Krieg
festhalten
Like
it's
the
only
thing
we
know
Als
ob
es
das
Einzige
wäre,
was
wir
kennen
So
what's
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Right
back
where
we′ve
always
been
Genau
da,
wo
wir
schon
immer
waren
These
excuses
are
wearing
thin
Diese
Ausreden
werden
fadenscheinig
So,
what′s
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
What's
the
reason
for
this
again?
Was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Can′t
decide
but
you've
got
to
win
Kannst
dich
nicht
entscheiden,
aber
du
musst
gewinnen
We′re
all
the
same,
but
you're
not
my
friend
Wir
sind
alle
gleich,
aber
du
bist
nicht
meine
Freundin
So
what′s
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Same
shit,
different
century
Derselbe
Mist,
anderes
Jahrhundert
Here
we
go
again
Da
sind
wir
wieder
It's
no
parade
seeing
tanks
on
your
street
Es
ist
keine
Parade,
Panzer
auf
deiner
Straße
zu
sehen
What's
the
mission,
when′s
it
gonna
end?
Was
ist
die
Mission,
wann
wird
sie
enden?
How
many
stones
do
we
have
to
line
up
before
we
understand?
Wie
viele
Steine
müssen
wir
aufreihen,
bevor
wir
verstehen?
We′re
caught
up
drawing
lines
on
paper
Wir
sind
damit
beschäftigt,
Linien
auf
Papier
zu
ziehen
At
the
price
of
the
blood
in
the
sand
Zum
Preis
des
Blutes
im
Sand
So
what's
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Right
back
where
we′ve
always
been
Genau
da,
wo
wir
schon
immer
waren
These
excuses
are
wearing
thin
Diese
Ausreden
werden
fadenscheinig
So
what's
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
What′s
the
reason
for
this
again?
Was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
You
can't
decide,
but
you′ve
got
to
win
Du
kannst
dich
nicht
entscheiden,
aber
du
musst
gewinnen
We're
all
the
same,
but
you're
not
my
friend
Wir
sind
alle
gleich,
aber
du
bist
nicht
meine
Freundin
So
what′s
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Step
into
the
grinder
with
your
brother
tomorrow
Tritt
morgen
mit
deinem
Bruder
in
den
Fleischwolf
And
kiss
your
mother
goodbye
Und
küss
deine
Mutter
zum
Abschied
She′ll
wipe
her
tears
with
your
ribbons
Sie
wird
ihre
Tränen
mit
deinen
Orden
trocknen
And
hen
they'll
replace
you
in
the
blink
of
an
eye
Und
dann
werden
sie
dich
im
Handumdrehen
ersetzen
So
bite
the
bullet
and
boots
on
the
ground
Also
beiß
die
Zähne
zusammen
und
Stiefel
auf
den
Boden
These
ain′t
sticks
and
stones
Das
sind
keine
Stöcke
und
Steine
Flicking
matches
at
a
powder
keg
Streichhölzer
auf
ein
Pulverfass
werfen
While
you're
standing
on
a
pile
of
bones
Während
du
auf
einem
Haufen
Knochen
stehst
What′s
the
reason
for
this
again?
Was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Can't
decide
but
you′ve
got
to
win
Kannst
dich
nicht
entscheiden,
aber
du
musst
gewinnen
We're
all
the
same,
but
you're
not
my
friend
Wir
sind
alle
gleich,
aber
du
bist
nicht
meine
Freundin
So
what′s
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
You′re
the
reason
I've
been
going
psycho
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
verrückt
werde
It′s
too
ugly,
still
can't
keep
my
eyes
closed
Es
ist
zu
hässlich,
kann
meine
Augen
trotzdem
nicht
geschlossen
halten
You′re
cold,
I
still
need
your
touch
though
Du
bist
kalt,
trotzdem
brauche
ich
deine
Berührung
Probably
wake
up
and
still
hate
you
tomorrow
Werde
wahrscheinlich
aufwachen
und
dich
morgen
immer
noch
hassen
What's
the
reason
you
never
wanna
conversate?
Was
ist
der
Grund,
dass
du
dich
nie
unterhalten
willst?
What′s
the
reason
you
never
want
to
stay
and
wait?
Was
ist
der
Grund,
dass
du
nie
bleiben
und
warten
willst?
Fumbling
all
your
words
like
you're
afraid
of
me
Stammelst
all
deine
Worte,
als
hättest
du
Angst
vor
mir
But
I'm
the
one
with
the
knife
stuck
in
my
back
again
Aber
ich
bin
derjenige,
dem
schon
wieder
ein
Messer
im
Rücken
steckt
Call
my
phone,
I
decline,
you′re
the
reason
why
Ruf
mein
Telefon
an,
ich
lehne
ab,
du
bist
der
Grund
dafür
We
don′t
love
in
sequence,
you're
not
even
mine
Wir
lieben
nicht
der
Reihe
nach,
du
gehörst
nicht
einmal
mir
Show
another
display,
count
how
many
times
Zeig
eine
weitere
Darbietung,
zähl,
wie
oft
You
can′t
have
it
your
way,
sacrifice
my
pride
Du
kannst
es
nicht
auf
deine
Art
haben,
(also)
opfere
ich
meinen
Stolz
So
what's
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Right
back
where
we′ve
always
been
Genau
da,
wo
wir
schon
immer
waren
These
excuses
are
wearing
thin
Diese
Ausreden
werden
fadenscheinig
So
what's
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
What′s
the
reason
for
this
again?
Was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
Can't
decide
but
you've
got
to
win
Kannst
dich
nicht
entscheiden,
aber
du
musst
gewinnen
We′re
all
the
same,
but
you′re
not
my
friend
Wir
sind
alle
gleich,
aber
du
bist
nicht
meine
Freundin
So
what's
the
reason
for
this
again?
Also,
was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
What′s
the
reason
for
this
again?
Was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
What's
the
reason
for
this
again?
Was
ist
wieder
der
Grund
dafür?
What′s
the
reason
for
this?
Was
ist
der
Grund
dafür?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Allen, Billy Strings, Jon Wiesberger, Rmr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.