Billy Strings - Long Forgotten Dream - перевод текста песни на немецкий

Long Forgotten Dream - Billy Stringsперевод на немецкий




Long Forgotten Dream
Längst vergessener Traum
Would you listen when the wind decides to whisper English fate?
Würdest du lauschen, wenn der Wind beschließt, englisches Schicksal zu flüstern?
Will you heed the words within the winds that whisper "it's too late"?
Wirst du die Worte im Wind beachten, die flüstern "es ist zu spät"?
Will you see the reasons falling from the sky?
Wirst du die Gründe sehen, die vom Himmel fallen?
Or the locusts screaming madly as you turn around and die?
Oder die Heuschrecken, die wahnsinnig schreien, während du dich umdrehst und stirbst?
Could you recognize some message to relate
Könntest du irgendeine Botschaft erkennen, um sie in einen Zusammenhang zu bringen?
Have you felt the atmospheric friction churning up above
Hast du die atmosphärische Reibung gespürt, die oben aufwirbelt?
All the traits and the descriptions seem to fit just like a glove
Alle Züge und Beschreibungen scheinen zu passen wie angegossen.
Can you see us scratching backwards through the seams
Kannst du uns sehen, wie wir rückwärts durch die Nähte kratzen?
Crawling circles on our backs with our dumbfounded expertise
Kreise auf unseren Rücken kriechend mit unserer verblüfften Expertise.
Just the thought of this is riddled with disease
Allein der Gedanke daran ist von Krankheit durchsetzt.
Can you see her moving slowly to the rhythm of the song?
Kannst du sie sehen, wie sie sich langsam zum Rhythmus des Liedes bewegt?
Would you like to tag along with us?
Möchtest du mit uns mitkommen?
I know it won't be long
Ich weiß, es wird nicht lange dauern.
Could she take us back to somewhere you desire?
Könnte sie uns zurück an einen Ort bringen, den du dir wünschst?
Could she lead us to the doorway?
Könnte sie uns zur Tür führen?
Would you sit down by the fire and
Würdest du dich ans Feuer setzen und
Would your eyes be sealed with love instead of hate?
Wären deine Augen mit Liebe statt mit Hass versiegelt?
Can you hear the empty chambers of your head begin to spin,
Kannst du hören, wie die leeren Kammern deines Kopfes zu kreisen beginnen,
Leaving nothing but a cavity for all the living skin?
Und nichts als einen Hohlraum für all die lebende Haut zurücklassen?
Would you settle for the empty space within
Würdest du dich mit dem leeren Raum darin zufrieden geben
Or just kick and scream for something else to carry your thoughts in
Oder einfach treten und schreien nach etwas anderem, um deine Gedanken darin zu tragen?
One foot before the other, lets begin
Ein Fuß vor den anderen, lass uns beginnen.
Have you grown without a doubt or have you always wondered why?
Bist du ohne Zweifel gewachsen oder hast du dich immer gefragt, warum?
Does this morning rush intrusively to flash your waking eyes
Drängt sich dieser Morgen aufdringlich heran, um deine wachen Augen zu blenden?
Do you take it in or leave it as it lay?
Nimmst du es an oder lässt du es liegen, wie es lag?
Would you give a nod to life before returning to the clay?
Würdest du dem Leben zunicken, bevor du zur Erde zurückkehrst?
Could you think about tomorrow like today?
Könntest du über morgen nachdenken wie über heute?
Her eyes are open
Ihre Augen sind offen
She's always hoping
Sie hofft immer
We can turn this old familiar nightmare into a song
Dass wir diesen alten, vertrauten Albtraum in ein Lied verwandeln können
The sun keeps burning
Die Sonne brennt weiter
The world keeps turning
Die Welt dreht sich weiter
She's reaching out and teaching love until the doubt is gone
Sie streckt die Hand aus und lehrt Liebe, bis der Zweifel verschwunden ist
Do you listen for the echo of your long forgotten dream?
Lauschst du dem Echo deines längst vergessenen Traums?
You should listen for the echo of your long forgotten dream.
Du solltest dem Echo deines längst vergessenen Traums lauschen.





Авторы: William Apostol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.