Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Forgotten Dream
Längst vergessener Traum
Would
you
listen
when
the
wind
decides
to
whisper
English
fate?
Würdest
du
lauschen,
wenn
der
Wind
beschließt,
englisches
Schicksal
zu
flüstern?
Will
you
heed
the
words
within
the
winds
that
whisper
"it's
too
late"?
Wirst
du
die
Worte
im
Wind
beachten,
die
flüstern
"es
ist
zu
spät"?
Will
you
see
the
reasons
falling
from
the
sky?
Wirst
du
die
Gründe
sehen,
die
vom
Himmel
fallen?
Or
the
locusts
screaming
madly
as
you
turn
around
and
die?
Oder
die
Heuschrecken,
die
wahnsinnig
schreien,
während
du
dich
umdrehst
und
stirbst?
Could
you
recognize
some
message
to
relate
Könntest
du
irgendeine
Botschaft
erkennen,
um
sie
in
einen
Zusammenhang
zu
bringen?
Have
you
felt
the
atmospheric
friction
churning
up
above
Hast
du
die
atmosphärische
Reibung
gespürt,
die
oben
aufwirbelt?
All
the
traits
and
the
descriptions
seem
to
fit
just
like
a
glove
Alle
Züge
und
Beschreibungen
scheinen
zu
passen
wie
angegossen.
Can
you
see
us
scratching
backwards
through
the
seams
Kannst
du
uns
sehen,
wie
wir
rückwärts
durch
die
Nähte
kratzen?
Crawling
circles
on
our
backs
with
our
dumbfounded
expertise
Kreise
auf
unseren
Rücken
kriechend
mit
unserer
verblüfften
Expertise.
Just
the
thought
of
this
is
riddled
with
disease
Allein
der
Gedanke
daran
ist
von
Krankheit
durchsetzt.
Can
you
see
her
moving
slowly
to
the
rhythm
of
the
song?
Kannst
du
sie
sehen,
wie
sie
sich
langsam
zum
Rhythmus
des
Liedes
bewegt?
Would
you
like
to
tag
along
with
us?
Möchtest
du
mit
uns
mitkommen?
I
know
it
won't
be
long
Ich
weiß,
es
wird
nicht
lange
dauern.
Could
she
take
us
back
to
somewhere
you
desire?
Könnte
sie
uns
zurück
an
einen
Ort
bringen,
den
du
dir
wünschst?
Could
she
lead
us
to
the
doorway?
Könnte
sie
uns
zur
Tür
führen?
Would
you
sit
down
by
the
fire
and
Würdest
du
dich
ans
Feuer
setzen
und
Would
your
eyes
be
sealed
with
love
instead
of
hate?
Wären
deine
Augen
mit
Liebe
statt
mit
Hass
versiegelt?
Can
you
hear
the
empty
chambers
of
your
head
begin
to
spin,
Kannst
du
hören,
wie
die
leeren
Kammern
deines
Kopfes
zu
kreisen
beginnen,
Leaving
nothing
but
a
cavity
for
all
the
living
skin?
Und
nichts
als
einen
Hohlraum
für
all
die
lebende
Haut
zurücklassen?
Would
you
settle
for
the
empty
space
within
Würdest
du
dich
mit
dem
leeren
Raum
darin
zufrieden
geben
Or
just
kick
and
scream
for
something
else
to
carry
your
thoughts
in
Oder
einfach
treten
und
schreien
nach
etwas
anderem,
um
deine
Gedanken
darin
zu
tragen?
One
foot
before
the
other,
lets
begin
Ein
Fuß
vor
den
anderen,
lass
uns
beginnen.
Have
you
grown
without
a
doubt
or
have
you
always
wondered
why?
Bist
du
ohne
Zweifel
gewachsen
oder
hast
du
dich
immer
gefragt,
warum?
Does
this
morning
rush
intrusively
to
flash
your
waking
eyes
Drängt
sich
dieser
Morgen
aufdringlich
heran,
um
deine
wachen
Augen
zu
blenden?
Do
you
take
it
in
or
leave
it
as
it
lay?
Nimmst
du
es
an
oder
lässt
du
es
liegen,
wie
es
lag?
Would
you
give
a
nod
to
life
before
returning
to
the
clay?
Würdest
du
dem
Leben
zunicken,
bevor
du
zur
Erde
zurückkehrst?
Could
you
think
about
tomorrow
like
today?
Könntest
du
über
morgen
nachdenken
wie
über
heute?
Her
eyes
are
open
Ihre
Augen
sind
offen
She's
always
hoping
Sie
hofft
immer
We
can
turn
this
old
familiar
nightmare
into
a
song
Dass
wir
diesen
alten,
vertrauten
Albtraum
in
ein
Lied
verwandeln
können
The
sun
keeps
burning
Die
Sonne
brennt
weiter
The
world
keeps
turning
Die
Welt
dreht
sich
weiter
She's
reaching
out
and
teaching
love
until
the
doubt
is
gone
Sie
streckt
die
Hand
aus
und
lehrt
Liebe,
bis
der
Zweifel
verschwunden
ist
Do
you
listen
for
the
echo
of
your
long
forgotten
dream?
Lauschst
du
dem
Echo
deines
längst
vergessenen
Traums?
You
should
listen
for
the
echo
of
your
long
forgotten
dream.
Du
solltest
dem
Echo
deines
längst
vergessenen
Traums
lauschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Apostol
Альбом
Home
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.