Billy Strings - Must Be Seven - перевод текста песни на немецкий

Must Be Seven - Billy Stringsперевод на немецкий




Must Be Seven
Müssen Sieben Sein
Dirty broken dishes, cigarette burns on the floor
Schmutziges zerbrochenes Geschirr, Zigarettenbrandflecken auf dem Boden
She held a look of disbelief as she wandered through the door
Sie hatte einen ungläubigen Blick, als sie durch die Tür wanderte
To have a seat and meet the parents of a child that was heading the wrong way
Um Platz zu nehmen und die Eltern eines Kindes zu treffen, das auf dem falschen Weg war
And it′s probably seven years since she turned around and hit the road that day
Und es sind wahrscheinlich sieben Jahre her, seit sie sich an jenem Tag umdrehte und auf den Weg machte
Paper tearing off the walls, a rotten moldy sink
Papier, das von den Wänden reißt, ein verrottetes, schimmliges Waschbecken
When he wandered to the counter just to fix himself a drink
Als er zur Theke wanderte, nur um sich einen Drink zu mixen
Like there wasn't something wrong, like he couldn′t see the sorrow in the song
Als ob nichts falsch wäre, als ob er die Trauer im Lied nicht sehen könnte
And it must be seven years since he tipped his hat and told 'em all, "So long"
Und es müssen sieben Jahre her sein, seit er seinen Hut lüpfte und ihnen allen sagte: "Macht's gut"
Well, she was so distracted by the color of the room
Nun, sie war so abgelenkt von der Farbe des Raumes
She never thought that she would see this brittle flower bloomin'
Sie hätte nie gedacht, dass sie diese zerbrechliche Blume blühen sehen würde
And take the cards that he was dealt
Und die Karten nehmen, die ihm ausgeteilt wurden
To build a house the big bad wolf could not blow down
Um ein Haus zu bauen, das der böse Wolf nicht umblasen konnte
And it must be seven years now, since they turned that life around
Und es müssen jetzt sieben Jahre her sein, seit sie dieses Leben umgekrempelt haben
She said, "Stay on track
Sie sagte: "Bleib auf Kurs
Don′t let me see you lookin′ back
Lass mich dich nicht zurückblicken sehen
Never mind what's left behind and don′t look back
Kümmere dich nicht darum, was zurückgelassen wurde, und schau nicht zurück
Don't look back"
Schau nicht zurück"
Well, the house shrunk in the rearview and they left it far behind
Nun, das Haus schrumpfte im Rückspiegel, und sie ließen es weit hinter sich
It faded out of sight back to the shadows of her mind
Es verschwand aus dem Blickfeld zurück in die Schatten ihres Geistes
Just like the shards of shattered mirrors
Genau wie die Scherben zerbrochener Spiegel
Broken pieces scattered o′er the burial grounds
Zerbrochene Stücke, verstreut über die Begräbnisstätten
And it must be seven years now, since they got out of that town
Und es müssen jetzt sieben Jahre her sein, seit sie aus dieser Stadt herauskamen
She said, "Stay on track
Sie sagte: "Bleib auf Kurs
Don't let me see you lookin′ back
Lass mich dich nicht zurückblicken sehen
Never mind what's left behind and don't look back
Kümmere dich nicht darum, was zurückgelassen wurde, und schau nicht zurück
Don′t look back"
Schau nicht zurück"





Авторы: Aaron Allen, William Apostol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.