Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Old World
Diese alte Welt
Well
there's
nothing
worse
than
feeling
Nun,
es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
das
Gefühl,
Like
you're
first
in
line
for
losing
Als
wärst
du
der
Erste
in
der
Schlange
der
Verlierer.
I
thought
my
life
was
cruising
then
it
crumbled
all
away
Ich
dachte,
mein
Leben
liefe
rund,
dann
zerfiel
alles
zu
Staub.
I
had
a
lot
to
give
but
what
I
gave
should
be
forgotten
Ich
hatte
viel
zu
geben,
aber
was
ich
gab,
sollte
vergessen
werden.
Unnoticed
like
a
stranger
I'll
surrender
for
the
day
Unbemerkt
wie
ein
Fremder
werde
ich
mich
für
den
Tag
ergeben.
Well
this
night
was
an
illusion,
Nun,
diese
Nacht
war
eine
Illusion,
It
came
down
like
an
intrusion
Sie
kam
herunter
wie
ein
Eindringen.
I
stay
up
through
the
night
though
Ich
bleibe
die
ganze
Nacht
wach,
obwohl
I
can't
stand
it
sinking
low
Ich
es
nicht
ertragen
kann,
so
tief
zu
sinken.
I'm
a
witness
to
the
fight
between
Ich
bin
Zeuge
des
Kampfes
zwischen
The
darkness
and
the
light
Der
Dunkelheit
und
dem
Licht.
You're
a
mean
old
world
I'm
leaving
though
Du
bist
eine
gemeine
alte
Welt,
die
ich
verlasse,
obwohl
I
have
no
place
to
go
Ich
keinen
Ort
habe,
wohin
ich
gehen
könnte.
You're
a
mean
old
world
I'm
leaving
though
Du
bist
eine
gemeine
alte
Welt,
die
ich
verlasse,
obwohl
I
have
no
place
to
go
Ich
keinen
Ort
habe,
wohin
ich
gehen
könnte.
This
old
world
took
me
for
a
ride
Diese
alte
Welt
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
I
lost
everything
I
had
and
then
my
pride
Ich
verlor
alles,
was
ich
hatte,
und
dann
meinen
Stolz.
So
much
that
I
don't
know,
but
I
guess
I'm
set
to
go
So
vieles,
das
ich
nicht
weiß,
aber
ich
schätze,
ich
bin
bereit
zu
gehen.
And
this
old
world
she
took
me
for
a
ride
Und
diese
alte
Welt,
sie
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
I
was
raised
when
I
saw
ugliness
Ich
wurde
erzogen,
als
ich
Hässlichkeit
sah,
To
try
to
make
some
beauty
Zu
versuchen,
etwas
Schönheit
zu
schaffen.
Found
purpose
in
the
duty
when
Fand
Sinn
in
der
Pflicht,
als
I
couldn't
find
the
shore
Ich
das
Ufer
nicht
finden
konnte.
What
beauty
couldn't
lift
just
simply
floated
on
adrift
Was
Schönheit
nicht
heben
konnte,
trieb
einfach
dahin,
Rolling
on
directionless
and
lost
forevermore
Richtunglos
dahinrollend
und
für
immer
verloren.
It
goes
from
bad
to
worse
sometimes
Es
wird
manchmal
schlimmer,
Before
it
can
get
better
Bevor
es
besser
werden
kann.
I
string
some
words
together
and
Ich
reihe
einige
Worte
aneinander
und
Just
try
to
speak
the
truth
Versuche
einfach,
die
Wahrheit
zu
sagen.
I
have
a
lot
to
get,
I
hope
my
lot
will
be
forgiven
Ich
habe
viel
zu
bekommen,
ich
hoffe,
mein
Los
wird
vergeben.
Pardon
me
for
living
for
the
time
I'm
here
with
you
Verzeih
mir,
dass
ich
lebe,
für
die
Zeit,
die
ich
hier
mit
dir
bin.
Pardon
me
for
living
for
the
time
I'm
here
with
you
Verzeih
mir,
dass
ich
lebe,
für
die
Zeit,
die
ich
hier
mit
dir
bin.
This
old
world
took
me
for
a
ride
Diese
alte
Welt
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
I
lost
everything
I
had
and
then
my
pride
Ich
verlor
alles,
was
ich
hatte,
und
dann
meinen
Stolz.
So
much
that
I
don't
know,
but
I
guess
I'm
set
to
go
So
vieles,
das
ich
nicht
weiß,
aber
ich
schätze,
ich
bin
bereit
zu
gehen.
And
this
old
world
she
took
me
for
a
ride
Und
diese
alte
Welt,
sie
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
When
I
lay
my
body
down
I'd
like
to
Wenn
ich
meinen
Körper
niederlege,
möchte
ich
Feel
the
dirt
beneath
me
Die
Erde
unter
mir
spüren.
And
the
howling
wind
could
sheath
me
and
Und
der
heulende
Wind
könnte
mich
einhüllen
und
I'd
finally
be
set
free
Ich
wäre
endlich
frei.
For
a
moment
you
can
yawn
and
Für
einen
Moment
kannst
du
gähnen
und
Throw
my
things
into
a
pile
Meine
Sachen
auf
einen
Haufen
werfen.
My
dawn
is
finally
here
and
Meine
Morgendämmerung
ist
endlich
hier
und
Yours
might
come
in
just
a
while
Deine
könnte
bald
kommen.
My
dawn
is
finally
here
and
Meine
Morgendämmerung
ist
endlich
hier
und
Yours
might
come
in
just
a
while
Deine
könnte
bald
kommen.
This
old
world
took
me
for
a
ride
Diese
alte
Welt
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
I
lost
everything
I
had
and
then
my
pride
Ich
verlor
alles,
was
ich
hatte,
und
dann
meinen
Stolz.
So
much
that
I
don't
know,
but
I
guess
I'm
set
to
go
So
vieles,
das
ich
nicht
weiß,
aber
ich
schätze,
ich
bin
bereit
zu
gehen.
And
this
old
world
she
took
me
for
a
ride
Und
diese
alte
Welt,
sie
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
This
old
world
she
took
me
for
a
ride
Diese
alte
Welt,
sie
hat
mich
ganz
schön
reingelegt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Allen, Jon Weisberger, William Apostol
Альбом
Renewal
дата релиза
24-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.