Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch It Fall
Sieh es fallen
Well,
it′s
not
so
easy
now
though
it
never
was
back
then
Nun,
es
ist
jetzt
nicht
so
einfach,
obwohl
es
das
damals
nie
war
We
still
can't
seem
to
work
this
out
but
we
can
still
pretend
Wir
scheinen
das
immer
noch
nicht
hinzukriegen,
aber
wir
können
immer
noch
so
tun
als
ob
And
these
tattered
walls
and
burnin′
bridges
just
quickly
start
to
fall
Und
diese
zerfetzten
Mauern
und
brennenden
Brücken
beginnen
einfach
schnell
zu
fallen
How
long
until
there's
nothin'
left
at
all?
Wie
lange,
bis
überhaupt
nichts
mehr
übrig
ist?
I′ve
been
to
California
man,
I′ve
seen
them
city
lights
Ich
war
in
Kalifornien,
Mann,
ich
habe
diese
Stadtlichter
gesehen
Been
stranded
in
the
desert,
scorching
days
and
freezing
nights
War
in
der
Wüste
gestrandet,
sengende
Tage
und
eiskalte
Nächte
I'll
never
understand
why
people
try
to
walk
so
tall
Ich
werde
nie
verstehen,
warum
Leute
versuchen,
so
stolz
einherzugehen
How
long
until
there′s
nothin'
left
at
all?
Wie
lange,
bis
überhaupt
nichts
mehr
übrig
ist?
Don′t
you
love
what
you
got
used
to
Liebst
du
nicht,
woran
du
dich
gewöhnt
hast
Where
we
used
to
feel
so
free?
Wo
wir
uns
so
frei
fühlten?
Won't
you
wait
a
while
in
silence
love
Willst
du
nicht
eine
Weile
in
Stille
warten,
meine
Liebe
Watch
it
fall
with
me
Sieh
mit
mir,
wie
es
fällt
Well,
the
old
man
said
the
great
big
apple′s
rotten
to
the
core
Nun,
der
alte
Mann
sagte,
der
große
Apfel
ist
bis
ins
Mark
verfault
With
wall
street
skimming
from
the
till
while
no
one
minds
the
store
Während
die
Wall
Street
aus
der
Kasse
stiehlt
und
niemand
auf
den
Laden
aufpasst
And
how
could
someone
get
so
low
in
a
building
so
damn
tall?
Und
wie
konnte
jemand
so
tief
sinken
in
einem
so
verdammt
hohen
Gebäude?
How
long
until
there's
nothin
left
at
all?
Wie
lange,
bis
überhaupt
nichts
mehr
übrig
ist?
While
chunks
the
size
of
Delaware
are
falling
off
the
poles
Während
Brocken
von
der
Größe
Delawares
von
den
Polen
abbrechen
Our
heads
are
buried
in
the
sand,
our
leaders
dug
the
holes
Unsere
Köpfe
stecken
im
Sand,
unsere
Anführer
haben
die
Löcher
gegraben
Like
junkies
hooked
on
fossil
fuels
heading
for
withdrawal
Wie
Junkies,
süchtig
nach
fossilen
Brennstoffen,
die
auf
Entzug
zusteuern
How
long
until
there's
nothin
left
at
all?
Wie
lange,
bis
überhaupt
nichts
mehr
übrig
ist?
Don′t
you
love
what
you
got
used
to
Liebst
du
nicht,
woran
du
dich
gewöhnt
hast
Where
we
used
to
feel
so
free?
Wo
wir
uns
so
frei
fühlten?
Come
and
wait
a
while
in
silence
love
Komm
und
warte
eine
Weile
in
Stille,
meine
Liebe
And
watch
it
fall
with
me
Und
sieh
mit
mir,
wie
es
fällt
Now
the
answer′s
in
our
heads
to
the
question
that
were
asked
Jetzt
ist
die
Antwort
auf
die
Frage,
die
uns
gestellt
wurde,
in
unseren
Köpfen
It
boils
up
from
underground
and
leads
us
to
the
past
Sie
kocht
aus
dem
Untergrund
empor
und
führt
uns
in
die
Vergangenheit
To
a
place
that's
long
forgotten
when
we
had
enough
for
all
Zu
einem
längst
vergessenen
Ort,
als
wir
genug
für
alle
hatten
How
long
until
there′s
nothin'
left
at
all?
Wie
lange,
bis
überhaupt
nichts
mehr
übrig
ist?
Don′t
you
love
what
you
got
used
to
Liebst
du
nicht,
woran
du
dich
gewöhnt
hast
Where
we
tried
to
make
our
stand?
Wo
wir
versuchten,
Stellung
zu
beziehen?
The
hourglass
is
growing
empty
now
Die
Sanduhr
wird
jetzt
leer
Just
to
leave
a
pile
of
sand
Um
nur
einen
Haufen
Sand
zu
hinterlassen
(Watch
it
fall)
(Sieh
es
fallen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apostol William, Allen Aaron Benjamin
Альбом
Home
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.