Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid of Heights (Reprise) - Demo Version
Höhenangst (Reprise) - Demo-Version
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
have
to
question
the
hand
that
I
hold
close
Ich
muss
die
Hand
in
Frage
stellen,
die
ich
festhalte
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
have
to
silence
the
words
that
you
fear
most
Ich
muss
die
Worte
zum
Schweigen
bringen,
die
du
am
meisten
fürchtest
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
Are
we
destined
to
hit
the
ground
below?
Sind
wir
dazu
bestimmt,
unten
aufzuschlagen?
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
We're
at
the
end
of
a
burning
tightrope
Wir
sind
am
Ende
eines
brennenden
Drahtseils
Now
I'm
waiting
on
the
corner
in
the
back
of
your
mind
Jetzt
warte
ich
in
der
Ecke
deines
Hinterkopfs
It's
a
lonely
place
to
live
and
I
got
nowhere
to
hide
Es
ist
ein
einsamer
Ort
zum
Leben
und
ich
kann
mich
nirgends
verstecken
'Cause
you
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
again
Denn
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
wieder
Höhenangst
haben
würdest
Nobody
ever
thought
that
we
could
make
it
this
high
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
so
hoch
schaffen
könnten
You're
the
only
one
I'd
follow
'til
the
end
of
time
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
bis
ans
Ende
der
Zeit
folgen
würde
If
we
fall,
we
fall
together,
baby,
don't
think
twice
again
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
zusammen,
Baby,
denk
nicht
noch
einmal
darüber
nach
Together
I
know,
together
I
know
Zusammen
weiß
ich,
zusammen
weiß
ich
That
we'd
burn
like
a
rocket's
afterglow
Dass
wir
wie
das
Nachglühen
einer
Rakete
brennen
würden
Together
I
know,
together
I
know
Zusammen
weiß
ich,
zusammen
weiß
ich
We
could
conquer
the
stars
beyond
this
world
Wir
könnten
die
Sterne
jenseits
dieser
Welt
erobern
We
let
it
all
go,
we
let
it
all
go
Wir
haben
alles
losgelassen,
wir
haben
alles
losgelassen
I'm
just
a
voice
on
a
broken
radio
Ich
bin
nur
eine
Stimme
in
einem
kaputten
Radio
We
let
it
all
go,
we
let
it
all
go
Wir
haben
alles
losgelassen,
wir
haben
alles
losgelassen
We
got
lost
in
the
constellations
Wir
haben
uns
in
den
Sternbildern
verloren
Now
I'm
waiting
on
the
corner
in
the
back
of
your
mind
Jetzt
warte
ich
in
der
Ecke
deines
Hinterkopfs
It's
a
lonely
place
to
live,
and
I
got
nowhere
to
hide
Es
ist
ein
einsamer
Ort
zum
Leben,
und
ich
kann
mich
nirgends
verstecken
'Cause
you
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
again
Denn
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
wieder
Höhenangst
haben
würdest
Nobody
ever
thought
that
we
could
make
it
this
high
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
so
hoch
schaffen
könnten
You're
the
only
one
I'd
follow
'til
the
end
of
time
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
bis
ans
Ende
der
Zeit
folgen
würde
If
we
fall,
we
fall
together,
baby,
don't
think
twice
again
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
zusammen,
Baby,
denk
nicht
noch
einmal
darüber
nach
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
You
told
me
we
should
never
be
afraid
of
heights
again
Du
hast
mir
gesagt,
wir
sollten
nie
wieder
Höhenangst
haben
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
If
we
fall,
we
fall
together,
baby,
don't
think
twice
again
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
zusammen,
Baby,
denk
nicht
noch
einmal
darüber
nach
Don't
be
afraid
to
walk
this
tightrope
anymore
Hab
keine
Angst
mehr,
auf
diesem
Drahtseil
zu
gehen
'Cause
if
we're
brave
we'll
never
fall
Denn
wenn
wir
mutig
sind,
werden
wir
niemals
fallen
Don't
be
afraid
to
walk
this
tightrope
anymore
Hab
keine
Angst
mehr,
auf
diesem
Drahtseil
zu
gehen
'Cause
you'll
be
safe
here
in
my
arms
Denn
du
wirst
hier
in
meinen
Armen
sicher
sein
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I'm
just
a
voice
on
a
broken
radio
Ich
bin
nur
eine
Stimme
in
einem
kaputten
Radio
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
know
we'll
burn
like
a
rocket's
afterglow
Ich
weiß,
wir
werden
wie
das
Nachglühen
einer
Rakete
brennen
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
Girl,
are
we
destined
to
hit
the
ground
below?
Mädchen,
sind
wir
dazu
bestimmt,
unten
aufzuschlagen?
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
Did
we
get
lost
in
the
constellations?
Haben
wir
uns
in
den
Sternbildern
verloren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Solowoniuk, Ian D'sa, Ben Kowalewicz, Jon Gallant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.