Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Ship of Cannibal Rats - Demo Version
Geisterschiff der Kannibalenratten - Demoversion
Is
never
given
enough
today
Wird
heute
nie
genug
Respekt
gezollt
I'm
tired
of
looking
the
other
way
Ich
bin
es
leid,
wegzusehen
An
appetite
that
we
can't
sustain
Ein
Appetit,
den
wir
nicht
stillen
können
We're
on
a
mission
to
kiss
our
days
away
Wir
sind
auf
einer
Mission,
unsere
Tage
zu
vergeuden
So
how
long
before
the
rivers
start
to
rise,
dear?
Also
wie
lange
noch,
bis
die
Flüsse
anfangen
zu
steigen,
meine
Liebe?
Yeah
I
thank
my
lucky
stars
to
be
alive
here
Yeah,
ich
danke
meinen
Glückssternen,
hier
am
Leben
zu
sein
A
generation
of
castaways
Eine
Generation
von
Schiffbrüchigen
Under
a
nation
of
tidal
waves
Unter
einer
Nation
von
Flutwellen
Are
we
the
passengers
or
the
prey?
Sind
wir
die
Passagiere
oder
die
Beute?
You
can't
escape
from
the
past
on
holiday
Man
kann
der
Vergangenheit
im
Urlaub
nicht
entkommen
So
how
long
before
the
rivers
start
to
rise,
dear?
Also
wie
lange
noch,
bis
die
Flüsse
anfangen
zu
steigen,
meine
Liebe?
Pack
your
bags
because
the
tide
is
getting
high
Pack
deine
Taschen,
denn
die
Flut
steigt
Don't
be
afraid
of
the
view
from
economy
class
Hab
keine
Angst
vor
der
Aussicht
aus
der
Economy
Class
It's
just
the
captain
and
crew
jumping
off
of
the
mast
Es
sind
nur
der
Kapitän
und
die
Crew,
die
vom
Mast
springen
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
Who's
gonna
sound
the
alarm
when
the
bridges
collapse?
Wer
wird
Alarm
schlagen,
wenn
die
Brücken
einstürzen?
Is
this
the
point
where
the
bomb
reaches
critical
mass?
Ist
das
der
Punkt,
an
dem
die
Bombe
die
kritische
Masse
erreicht?
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
Catastrophic
events
don't
change
Katastrophale
Ereignisse
ändern
nichts
daran
Today
we
feast,
but
tomorrow
we
pay
Heute
schlemmen
wir,
aber
morgen
zahlen
wir
But
don't
you
worry
cause
you'll
be
safe
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
du
wirst
sicher
sein
I
got
a
ticket
to
piss
your
days
away
Ich
habe
ein
Ticket,
um
deine
Tage
zu
vergeuden
So
how
long
before
the
rivers
start
to
rise,
dear?
Also
wie
lange
noch,
bis
die
Flüsse
anfangen
zu
steigen,
meine
Liebe?
Yeah
I
thank
my
lucky
stars
to
be
alive
here
Yeah,
ich
danke
meinen
Glückssternen,
hier
am
Leben
zu
sein
Don't
be
afraid
of
the
view
from
economy
class
Hab
keine
Angst
vor
der
Aussicht
aus
der
Economy
Class
It's
just
the
captain
and
crew
jumping
off
of
the
mast
Es
sind
nur
der
Kapitän
und
die
Crew,
die
vom
Mast
springen
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
Who's
gonna
sound
the
alarm
when
the
bridges
collapse?
Wer
wird
Alarm
schlagen,
wenn
die
Brücken
einstürzen?
Is
this
the
point
where
the
bomb
reaches
critical
mass?
Ist
das
der
Punkt,
an
dem
die
Bombe
die
kritische
Masse
erreicht?
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
Don't
be
afraid
of
the
view
from
economy
class
Hab
keine
Angst
vor
der
Aussicht
aus
der
Economy
Class
It's
just
the
captain
and
crew
jumping
off
of
the
mast
Es
sind
nur
der
Kapitän
und
die
Crew,
die
vom
Mast
springen
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
Who's
gonna
sound
the
alarm
when
the
bridges
collapse?
Wer
wird
Alarm
schlagen,
wenn
die
Brücken
einstürzen?
Is
this
the
point
where
the
bomb
reaches
critical
mass?
Ist
das
der
Punkt,
an
dem
die
Bombe
die
kritische
Masse
erreicht?
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
One
city
from
the
coast
disappearing
too
fast
Eine
Stadt
an
der
Küste
verschwindet
zu
schnell
One
city
from
the
coast
sunk
into
the
past
Eine
Stadt
an
der
Küste
versunken
in
der
Vergangenheit
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
One
city
from
the
coast
disappearing
too
fast
Eine
Stadt
an
der
Küste
verschwindet
zu
schnell
One
city
from
the
coast,
we
can
never
come
back
Eine
Stadt
an
der
Küste,
wir
können
nie
zurückkehren
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
All
aboard
on
the
ghost
ship
of
cannibal
rats
Alle
an
Bord
auf
dem
Geisterschiff
der
Kannibalenratten
Cannibal
rats
Kannibalenratten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Solowoniuk, Ian D'sa, Ben Kowalewicz, Jon Gallant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.