Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time-Bomb Ticking Away - Demo Version
Zeitbombe tickt davon - Demoversion
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb,
nobody
cares
'til
it's
too
late
Sehe
eine
Zeitbombe,
niemanden
kümmert's,
bis
es
zu
spät
ist
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb,
you
better
pray
you're
somewhere
safe
Sehe
eine
Zeitbombe,
du
solltest
besser
beten,
dass
du
irgendwo
sicher
bist
Transfixed
on
a
piss-yellow
sky
Gebannt
auf
einen
pissgelben
Himmel
Watch
another
tank
of
gasoline
burn
dry
Sehe
einen
weiteren
Tank
Benzin
leer
brennen
Death
stare
from
her
cold
dead
eyes
Todesblick
aus
ihren
kalten
toten
Augen
As
she's
chopping
up
the
carrots,
sharpening
the
knives
Während
sie
die
Karotten
zerkleinert,
die
Messer
schärft
Don"t
blink,
keep
your
eyes
on
the
prize
Blinzel
nicht,
halte
die
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
While
you
rip
me
into
pieces,
cut
me
down
to
size
Während
du
mich
in
Stücke
reißt,
mich
zurechtstutzt
Don't
dare
try
to
keep
it
inside
Wage
es
nicht
zu
versuchen,
es
drinnen
zu
behalten
Cause
the
only
way
to
make
us
laugh
is
to
make
us
cry!
Denn
der
einzige
Weg,
uns
zum
Lachen
zu
bringen,
ist,
uns
zum
Weinen
zu
bringen!
Just
when
you'd
thought
you
seen
it
all
Gerade
als
du
dachtest,
du
hättest
alles
gesehen
A
storm
awaits
behind
the
door
Ein
Sturm
wartet
hinter
der
Tür
Disgruntled
right
down
the
core
Verärgert
bis
ins
Mark
We
still
go
on.
Wir
machen
trotzdem
weiter.
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb,
nobody
cares
'til
it's
too
late
Sehe
eine
Zeitbombe,
niemanden
kümmert's,
bis
es
zu
spät
ist
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb,
you
better
pray
you're
somewhere
safe
Sehe
eine
Zeitbombe,
du
solltest
besser
beten,
dass
du
irgendwo
sicher
bist
Beat
down
like
a
slave
to
the
grid
Niedergeschlagen
wie
ein
Sklave
des
Systems
I
got
a
rocket
launcher
going
off
inside
my
mind
Ich
habe
einen
Raketenwerfer,
der
in
meinem
Kopf
losgeht
Dark
clouds
bottled
up
inside
Dunkle
Wolken
in
mir
aufgestaut
Every
thought
about
the
future
leaves
me
terrified
Jeder
Gedanke
an
die
Zukunft
macht
mir
Angst
I'm
sick
of
all
the
same
old
lines
Ich
habe
die
immer
gleichen
alten
Sprüche
satt
Why
don't
you
tal
about
your
feelings?.
Who
gives
a
shit
about
mine?
Warum
redest
du
nicht
über
deine
Gefühle?.
Wen
kümmert's,
was
mit
meinen
ist?
Deth
grips
cut
a
thorn
in
my
side
Todesgriffe
schneiden
einen
Dorn
in
meine
Seite
Cause
the
only
way
to
make
us
laugh
is
to
make
us
cry!
Denn
der
einzige
Weg,
uns
zum
Lachen
zu
bringen,
ist,
uns
zum
Weinen
zu
bringen!
Just
when
you'd
thought
you
seen
it
all
Gerade
als
du
dachtest,
du
hättest
alles
gesehen
A
storm
awaits
behind
the
door
Ein
Sturm
wartet
hinter
der
Tür
Disgruntled
right
down
the
core
Verärgert
bis
ins
Mark
We
still
go
on.
Wir
machen
trotzdem
weiter.
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb,
nobody
cares
'til
it's
too
late
Sehe
eine
Zeitbombe,
niemanden
kümmert's,
bis
es
zu
spät
ist
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb,
you
better
pray
you're
somewhere
safe
Sehe
eine
Zeitbombe,
du
solltest
besser
beten,
dass
du
irgendwo
sicher
bist
Watching
a
time
bomb
ticking
away
inside
Sehe
eine
Zeitbombe
in
mir
ticken
And
the
only
way
to
make
us
laugh
is
to
make
us
cry
Und
der
einzige
Weg,
uns
zum
Lachen
zu
bringen,
ist,
uns
zum
Weinen
zu
bringen
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
Watching
a
time
bomb
ticking
away
Sehe
eine
Zeitbombe
ticken
You're
watching
a
time
bomb
ticking
away
inside
Du
siehst
eine
Zeitbombe
in
mir
ticken
And
the
only
way
to
make
us
laugh
is
to
make
us
cry
Und
der
einzige
Weg,
uns
zum
Lachen
zu
bringen,
ist,
uns
zum
Weinen
zu
bringen
You're
watching
a
time
bomb
ticking
away
inside
Du
siehst
eine
Zeitbombe
in
mir
ticken
All
they
ever
need's
a
little
help
but
the
world
is
blind
Alles,
was
sie
je
brauchen,
ist
ein
wenig
Hilfe,
aber
die
Welt
ist
blind
You're
watching
a
time
bomb
ticking
away
inside
Du
siehst
eine
Zeitbombe
in
mir
ticken
And
the
only
way
to
make
us
laugh
is
to
make
us
cry
Und
der
einzige
Weg,
uns
zum
Lachen
zu
bringen,
ist,
uns
zum
Weinen
zu
bringen
You're
watching
a
time
bomb
ticking
away
Du
siehst
eine
Zeitbombe
ticken
You're
watching
a
time
bomb
ticking
away
Du
siehst
eine
Zeitbombe
ticken
You're
watching
a
time
bomb
ticking
away
Du
siehst
eine
Zeitbombe
ticken
I
won't
spend
another
day
Ich
werde
keinen
weiteren
Tag
verbringen
Locked
up
in
a
mental
cage
Eingesperrt
in
einem
mentalen
Käfig
This
world
is
a
better
place
Diese
Welt
ist
ein
besserer
Ort
I
won't
spend
another
day
Ich
werde
keinen
weiteren
Tag
verbringen
Locked
up
in
a
mental
cage
Eingesperrt
in
einem
mentalen
Käfig
This
world
is
a
better
place
Diese
Welt
ist
ein
besserer
Ort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Solowoniuk, Ian D'sa, Ben Kowalewicz, Jon Gallant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.