Billy Talent - Time-Bomb Ticking Away - Demo Version - перевод текста песни на немецкий

Time-Bomb Ticking Away - Demo Version - Billy Talentперевод на немецкий




Time-Bomb Ticking Away - Demo Version
Zeitbombe tickt davon - Demoversion
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb, nobody cares 'til it's too late
Sehe eine Zeitbombe, niemanden kümmert's, bis es zu spät ist
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb, you better pray you're somewhere safe
Sehe eine Zeitbombe, du solltest besser beten, dass du irgendwo sicher bist
Transfixed on a piss-yellow sky
Gebannt auf einen pissgelben Himmel
Watch another tank of gasoline burn dry
Sehe einen weiteren Tank Benzin leer brennen
Death stare from her cold dead eyes
Todesblick aus ihren kalten toten Augen
As she's chopping up the carrots, sharpening the knives
Während sie die Karotten zerkleinert, die Messer schärft
Don"t blink, keep your eyes on the prize
Blinzel nicht, halte die Augen auf den Preis gerichtet
While you rip me into pieces, cut me down to size
Während du mich in Stücke reißt, mich zurechtstutzt
Don't dare try to keep it inside
Wage es nicht zu versuchen, es drinnen zu behalten
Cause the only way to make us laugh is to make us cry!
Denn der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen!
Just when you'd thought you seen it all
Gerade als du dachtest, du hättest alles gesehen
A storm awaits behind the door
Ein Sturm wartet hinter der Tür
Disgruntled right down the core
Verärgert bis ins Mark
We still go on.
Wir machen trotzdem weiter.
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb, nobody cares 'til it's too late
Sehe eine Zeitbombe, niemanden kümmert's, bis es zu spät ist
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb, you better pray you're somewhere safe
Sehe eine Zeitbombe, du solltest besser beten, dass du irgendwo sicher bist
Beat down like a slave to the grid
Niedergeschlagen wie ein Sklave des Systems
I got a rocket launcher going off inside my mind
Ich habe einen Raketenwerfer, der in meinem Kopf losgeht
Dark clouds bottled up inside
Dunkle Wolken in mir aufgestaut
Every thought about the future leaves me terrified
Jeder Gedanke an die Zukunft macht mir Angst
I'm sick of all the same old lines
Ich habe die immer gleichen alten Sprüche satt
Why don't you tal about your feelings?. Who gives a shit about mine?
Warum redest du nicht über deine Gefühle?. Wen kümmert's, was mit meinen ist?
Deth grips cut a thorn in my side
Todesgriffe schneiden einen Dorn in meine Seite
Cause the only way to make us laugh is to make us cry!
Denn der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen!
Just when you'd thought you seen it all
Gerade als du dachtest, du hättest alles gesehen
A storm awaits behind the door
Ein Sturm wartet hinter der Tür
Disgruntled right down the core
Verärgert bis ins Mark
We still go on.
Wir machen trotzdem weiter.
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb, nobody cares 'til it's too late
Sehe eine Zeitbombe, niemanden kümmert's, bis es zu spät ist
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb, you better pray you're somewhere safe
Sehe eine Zeitbombe, du solltest besser beten, dass du irgendwo sicher bist
Watching a time bomb ticking away inside
Sehe eine Zeitbombe in mir ticken
And the only way to make us laugh is to make us cry
Und der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
Watching a time bomb ticking away
Sehe eine Zeitbombe ticken
You're watching a time bomb ticking away inside
Du siehst eine Zeitbombe in mir ticken
And the only way to make us laugh is to make us cry
Und der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
You're watching a time bomb ticking away inside
Du siehst eine Zeitbombe in mir ticken
All they ever need's a little help but the world is blind
Alles, was sie je brauchen, ist ein wenig Hilfe, aber die Welt ist blind
You're watching a time bomb ticking away inside
Du siehst eine Zeitbombe in mir ticken
And the only way to make us laugh is to make us cry
Und der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
You're watching a time bomb ticking away
Du siehst eine Zeitbombe ticken
You're watching a time bomb ticking away
Du siehst eine Zeitbombe ticken
You're watching a time bomb ticking away
Du siehst eine Zeitbombe ticken
I won't spend another day
Ich werde keinen weiteren Tag verbringen
Locked up in a mental cage
Eingesperrt in einem mentalen Käfig
This world is a better place
Diese Welt ist ein besserer Ort
I won't spend another day
Ich werde keinen weiteren Tag verbringen
Locked up in a mental cage
Eingesperrt in einem mentalen Käfig
This world is a better place
Diese Welt ist ein besserer Ort





Авторы: Aaron Solowoniuk, Ian D'sa, Ben Kowalewicz, Jon Gallant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.