Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOLO (feat. Scofield)
SOLO (feat. Scofield)
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Vado
a
fuoco
tipo
molotov
Ich
gehe
in
Flammen
auf
wie
ein
Molotow
So
già
che
non
ti
scorderó
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Resta
ancora
un
po'
Bleib
noch
ein
bisschen
Fumo
miele
chiuso
indoor
Ich
rauche
Honig,
drinnen
eingeschlossen
Eri
un
fra
pure
dopo
la
bianca
Du
warst
ein
Bruder,
auch
nach
dem
Koks
Lo
sai
non
mi
manca
Du
weißt,
dass
ich
es
nicht
vermisse
La
spocchia
per
farlo
Die
Arroganz,
es
zu
tun
E
per
dirtelo
in
faccia
Und
es
dir
ins
Gesicht
zu
sagen
Son
passati
tre
anni
del
cazzo
Verdammte
drei
Jahre
sind
vergangen
Dieci
tipe
chiamano
scrivono
Zehn
Mädels
rufen
an,
schreiben
Manco
le
guardo
Ich
schaue
sie
nicht
mal
an
E
ora
te
che
Und
jetzt
du,
No
non
mi
guardi
manco
die
du
mich
nicht
mal
ansiehst
Sento
la
coscienza
pulita
Ich
fühle
mein
Gewissen
rein
Pure
se
ho
sbagliato
Auch
wenn
ich
Fehler
gemacht
habe
Ma
l'ho
fatto
in
altro
Aber
ich
tat
es
in
einem
anderen
Di
me
pensi
altro
Du
denkst
anders
über
mich
E
di
te
penso
altro
Und
ich
denke
anders
über
dich
Penso
ai
soldi
faccio
business
Ich
denke
ans
Geld,
mache
Geschäfte
Musica
che
mi
alza
aspettative
Musik,
die
meine
Erwartungen
steigert
E
pure
i
feedback
Und
auch
das
Feedback
Pagine
di
riviste
Seiten
von
Zeitschriften
C'è
il
tuo
nome
scritto
Dein
Name
steht
Sopra
a
poster
e
riviste
Auf
Postern
und
Zeitschriften
C'è
il
mio
nome
in
bocca
Mein
Name
ist
im
Mund
A
quelle
che
tu
chiami
amiche
Von
denen,
die
du
Freundinnen
nennst
Farò
tanti
soldi
Ich
werde
so
viel
Geld
verdienen
Da
poterli
seppellire
Dass
ich
es
begraben
kann
Nelle
tombe
dei
miei
amici
In
den
Gräbern
meiner
Freunde
Si
son
spenti
troppo
presto
Sie
sind
zu
früh
gestorben
Per
poco
prendo
l'arresto
Fast
werde
ich
verhaftet
Troia
non
ho
percos
Schlampe,
ich
habe
nicht
den
Weg
Spero
che
sta
storia
Ich
hoffe,
dass
diese
Geschichte
C'abbia
almeno
un
lieto
fine
Wenigstens
ein
Happy
End
hat
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Vado
a
fuoco
tipo
molotov
Ich
gehe
in
Flammen
auf
wie
ein
Molotow
So
già
che
non
ti
scorderó
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Resta
ancora
un
po'
Bleib
noch
ein
bisschen
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Vado
a
fuoco
tipo
molotov
Ich
gehe
in
Flammen
auf
wie
ein
Molotow
So
già
che
non
ti
scorderó
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Resta
ancora
un
po'
Bleib
noch
ein
bisschen
Fumo
miele
chiuso
indoor
Ich
rauche
Honig,
drinnen
eingeschlossen
Dimmi
quello
che
ti
pare
Sag
mir,
was
du
willst
Tanto
non
ascolto
Ich
höre
sowieso
nicht
zu
Non
mi
sento
bene
Ich
fühle
mich
nicht
gut
Chiamami
il
centodiciotto
Ruf
mir
den
Notarzt
Avevo
il
sorriso
Ich
hatte
ein
Lächeln
Però
si
è
spento
di
botto
Aber
es
ist
plötzlich
erloschen
Avevo
un
amico
Ich
hatte
einen
Freund
Però
si
è
sparato
un
colpo
Aber
er
hat
sich
erschossen
Poi
non
dirmi
che
ho
torto
Dann
sag
mir
nicht,
dass
ich
Unrecht
habe
No
non
mi
venir
contro
Komm
mir
nicht
entgegen
Se
mi
sento
Jesus
Wenn
ich
mich
wie
Jesus
fühle
È
perché
sono
risorto
Ist
es,
weil
ich
auferstanden
bin
Di
tutti
i
problemi
Von
all
den
Problemen
Lo
sai
che
mi
faccio
un
conto
Weißt
du,
ich
mache
mir
eine
Rechnung
Di
tutte
le
infamie
Von
all
den
Gemeinheiten
Credi
non
me
ne
sia
accorto
Glaubst
du,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
Che
poi
siamo
distanti
Dass
wir
dann
distanziert
sind
Che
qua
non
penso
a
niente
Dass
ich
hier
an
nichts
denke
Sto
puntando
ai
diamanti
Ich
ziele
auf
die
Diamanten
Punto
tutta
la
scena
Ich
ziele
auf
die
ganze
Szene
Però
valgo
più
di
mezza
Aber
ich
bin
mehr
wert
als
die
Hälfte
Le
dico
di
smetterla
Ich
sage
ihr,
sie
soll
aufhören
Mentre
gira
la
sesta
Während
sie
die
sechste
dreht
Io
non
faccio
caso
Ich
achte
nicht
mehr
Più
alle
cose
che
c'ho
intorno
Auf
die
Dinge
um
mich
herum
Proprio
questo
è
il
motivo
Genau
das
ist
der
Grund
Per
cui
gira
la
testa
Warum
sich
der
Kopf
dreht
Gira
la
testa
è
un
male
Mir
dreht
sich
der
Kopf,
es
ist
ein
Leiden
Da
più
di
vent'anni
Seit
über
zwanzig
Jahren
Dentro
un
ospedale
In
einem
Krankenhaus
E
la
situazione
è
critica
Und
die
Situation
ist
kritisch
Quando
non
è
fisica
Wenn
sie
nicht
physisch
ist
Ma
mentale
Sondern
mental
Però
non
mi
sento
bene
Aber
ich
fühle
mich
nicht
gut
Lacrime
di
acido
Tränen
aus
Säure
Sciolgono
le
catene
Lösen
die
Ketten
auf
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
Devo
sempre
lasciare
dietro
Ich
immer
alles
zurücklassen
muss
Tutto
ciò
che
mi
fa
bene
Was
mir
gut
tut
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Vado
a
fuoco
tipo
molotov
Ich
gehe
in
Flammen
auf
wie
ein
Molotow
So
già
che
non
ti
scorderó
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Voglio
andare
da
solo
Ich
will
alleine
gehen
Non
mi
guardare
in
quel
modo
Schau
mich
nicht
so
an
Resta
ancora
un
po'
Bleib
noch
ein
bisschen
Fumo
miele
chiuso
indoor
Ich
rauche
Honig,
drinnen
eingeschlossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Pietroiusti
Альбом
SOLO
дата релиза
18-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.