Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entro
dentro
al
club
I
walk
into
the
club
Come
se
fossi
il
prynce
Like
I'm
the
prince
A
lei
vengo
dritto
in
bocca
I
go
straight
to
her
mouth
Perché
è
solo
una
bitch
'Cause
she's
just
a
bitch
Se
ti
tiro
un
destro
in
faccia
If
I
hit
you
with
a
right
hook
È
perché
fra
sei
una
biscia
It's
'cause
you're
a
snake,
bro
Dico
no
a
quella
puttana
I
say
no
to
that
whore
Pure
se
è
un
bella
figa
Even
if
she's
a
hot
piece
of
ass
Non
vado
più
al
plug
I
don't
go
to
the
plug
anymore
Perché
ora
sono
io
il
plug
'Cause
now
I'm
the
plug
Tengo
tutta
cioccolata
I
keep
all
the
chocolate
Nel
cavallo
dei
dsquared
In
the
crotch
of
my
Dsquared2s
Non
faccio
Tony
Montana
I
don't
do
Tony
Montana
Perché
poi
finisco
dentro
'Cause
then
I
end
up
inside
Fossi
bravo
a
fa
sta
roba
If
you
were
as
good
at
doing
this
shit
Come
scrivermi
in
dm
As
sliding
into
my
DMs
Avresti
i
k
sopra
spoti
You'd
have
Ks
on
Spotify
Avresti
i
k
nella
bag
You'd
have
Ks
in
the
bag
Saresti
pieno
di
troie
You'd
be
full
of
bitches
Si
più
o
meno
come
me
Yeah,
pretty
much
like
me
E
non
ti
parlo
di
soldi
And
I'm
not
talking
about
money
Perché
ce
li
ho
già
di
fam
'Cause
I
already
got
it
from
family
Non
parlarmi
di
attitude
Don't
talk
to
me
about
attitude
E
no
non
parlarmi
di
swag
And
no,
don't
talk
to
me
about
swag
Non
dico
di
essere
trapstar
I
don't
say
I'm
a
trapstar
Non
dico
che
faccio
la
mafia
I
don't
say
I'm
in
the
mafia
Tu
pensi
di
essere
Batman
You
think
you're
Batman
Massimo
mi
pulisci
casa
At
most,
you
clean
my
house
Ho
più
di
una
thot
I
got
more
than
one
thot
Abbiamo
il
giro
nostro
We
got
our
own
thing
going
Questi
soldi
sono
sporchi
This
money's
dirty
Ma
io
me
ne
fotto
But
I
don't
give
a
fuck
Mi
pompo
Mambolosco
I
pump
myself
up
with
Mambolosco
Mi
fumo
mango
e
a
posto
I
smoke
mango
and
I'm
good
Ti
do
una
sveglia
al
capocollo
I'll
give
you
a
wake-up
call
E
poi
ritorni
a
posto
And
then
you'll
be
back
to
normal
Lo
faccio
per
la
gente
I
do
it
for
the
people
Quella
che
mi
si
sente
The
ones
who
listen
to
me
Se
dici
che
B
fa
schifo
If
you
say
B
sucks
La
tua
bitch
mente
Your
bitch
is
lying
Trito
come
Niky
I
grind
like
Niky
Fumo
come
Bender
I
smoke
like
Bender
Sessantasette
zero
cinque
uno
Sixty-seven
zero
five
one
Se
non
mi
chiami
If
you
don't
call
me
Posso
solamente
guardare
I
can
only
watch
Il
botto
che
fai
su
un
palco
The
bang
you
make
on
a
stage
Io
non
posso
contrastare
I
can't
fight
Un
flop
flop
assetto
A
flop
flop
setup
Corse
instabile
Unstable
runs
La
droga
vi
fa
instabili
Drugs
make
you
unstable
Mio
fratello
paga
il
doppio
e
può
My
brother
pays
double
and
he
can
Così
poi
può
starvi
avanti
So
then
he
can
stay
ahead
of
you
Diretto
sparo
Direct
shot
Così
non
posso
mancarti
So
I
can't
miss
you
Distanza
in
gara
Distance
in
the
race
Tra
me
e
il
viaggio
Between
me
and
the
journey
Non
posso
beccare
guardie
I
can't
get
caught
by
the
cops
Una
nove
spara
acqua
A
nine
that
shoots
water
La
mia
tipa
bagna
casa
My
girl
floods
the
house
Come
se
cheattiamo
un
plug
Like
we're
cheating
a
plug
Dopo
uno
shot
di
troppo
After
one
too
many
shots
Parliamo
entrambi
tipo
slavi
We
both
talk
like
Slavs
Possiamo
formare
un
clan
We
can
form
a
clan
La
crew
non
spara
The
crew
doesn't
shoot
Ma
ti
piace
poi
sparlarne
But
you
like
to
talk
shit
about
it
Non
andremo
in
giro
a
batterti
We
won't
go
around
beating
you
up
Se
non
hai
più
chance
If
you
don't
have
any
more
chances
Cachet
fa
stare
calmo
Cachet
keeps
you
calm
Si
disfa
di
te
in
un
attimo
Gets
rid
of
you
in
a
moment
È
l'invidia
non
ha
senso
It's
envy,
it
makes
no
sense
Non
hai
entrate
forse
un
cazzo
You
have
no
income,
maybe
dick
Cozziamo
su
pietre
laviche
We
ride
on
lava
rocks
E
cariamo
del
tropicale
And
we
load
up
on
tropical
I
sogni
sono
la
grandine
Dreams
are
hail
In
un
paese
di
slime
In
a
land
of
slime
Dopo
ho
accettato
l'offline
Later
I
accepted
offline
Mi
chiamano
per
un
live
They
call
me
for
a
live
show
Non
ho
soldi
I
have
no
money
Che
se
compriamo
una
stream
What
if
we
buy
a
stream
Forse
la
sentono
in
team
Maybe
they'll
hear
it
as
a
team
Ti
amano
solo
se
They
only
love
you
if
Gli
parli
di
spari
e
fingi
You
talk
about
shootings
and
pretend
Dopo
un
amore
After
a
love
affair
Non
c'è
più
il
modo
There's
no
more
way
Di
fare
soldi
se
devi
fare
il
bravo
To
make
money
if
you
have
to
be
good
Come
la
giri
c'è
sempre
il
modo
No
matter
how
you
spin
it,
there's
always
a
way
Di
fare
guai
anche
se
sei
un
santo
To
get
in
trouble
even
if
you're
a
saint
Entro
dentro
al
club
I
walk
into
the
club
Come
se
fossi
il
prynce
Like
I'm
the
prince
A
lei
vengo
dritto
in
bocca
I
go
straight
to
her
mouth
Perché
è
solo
una
bitch
'Cause
she's
just
a
bitch
Se
ti
tiro
un
destro
in
faccia
If
I
hit
you
with
a
right
hook
È
perché
fra
sei
una
biscia
It's
'cause
you're
a
snake,
bro
Dico
no
a
quella
puttana
I
say
no
to
that
whore
Pure
se
è
un
bella
figa
Even
if
she's
a
hot
piece
of
ass
Non
vado
più
al
plug
I
don't
go
to
the
plug
anymore
Perché
ora
sono
io
il
plug
'Cause
now
I'm
the
plug
Tengo
tutta
cioccolata
I
keep
all
the
chocolate
Nel
cavallo
dei
dsquared
In
the
crotch
of
my
Dsquared2s
Non
faccio
Tony
Montana
I
don't
do
Tony
Montana
Perché
poi
finisco
dentro
'Cause
then
I
end
up
inside
Fossi
bravo
a
fa
sta
roba
If
you
were
as
good
at
doing
this
shit
Come
scrivermi
in
dm
As
sliding
into
my
DMs
Avresti
i
k
sopra
spoti
You'd
have
Ks
on
Spotify
Avresti
i
k
nella
bag
You'd
have
Ks
in
the
bag
Saresti
pieno
di
troie
You'd
be
full
of
bitches
Si
più
o
meno
come
me
Yeah,
pretty
much
like
me
E
non
ti
parlo
di
soldi
And
I'm
not
talking
about
money
Perché
ce
li
ho
già
di
fam
'Cause
I
already
got
it
from
family
Non
parlarmi
di
attitude
Don't
talk
to
me
about
attitude
E
no
non
parlarmi
di
swag
And
no,
don't
talk
to
me
about
swag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Pietroiusti
Альбом
PAPPA
дата релиза
17-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.