Billy The Kid - Bukkake - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Billy The Kid - Bukkake




Bukkake
Буккакэ
We gotta go back to the early days, to the nights of rain,
Мы должны вернуться в прошлое, в дождливые ночи,
When we didn't know how to handle the pain,
Когда мы не знали, как справиться с болью,
But we kept the reign intact,
Но мы держали бразды правления в своих руках,
And we did it for the love of the music and the crew and our friends
И мы делали это ради любви к музыке, команде и нашим друзьям,
And the family and all things right
И семье, и всему хорошему,
That we didn't talk about but we loved so sound,
О чём мы не говорили, но так сильно любили,
And we kept alive through the pride,
И мы поддерживали это чувство гордости,
'Cause we never failed and we always tried.
Потому что мы никогда не сдавались и всегда старались.
And the hate we felt? misanthropy, and we always fought, for the family,
И ненависть, которую мы испытывали? Мизантропия, и мы всегда боролись за семью,
So we're always true and we always kept, the pack mentality,
Поэтому мы всегда верны и всегда сохраняли стадный менталитет,
So take back your two cents... we are, what we are,
Так что забери свои пять копеек... мы те, кто мы есть,
We made it through and we're still intact.
Мы прошли через это и всё ещё целы.
So, run for the hills like you're running for your life,
Так что беги в горы, как будто бежишь за свою жизнь,
We sparked the movement and control the time.
Мы зажгли движение и контролируем время.
It is music for the whole and the proud,
Это музыка для цельных и гордых,
We gotta be heard so we sing it loud, from the heart,
Мы должны быть услышаны, поэтому мы поём громко, от всего сердца,
Like we mean this shit and just let it out.
Как будто мы имеем это в виду, и просто выплёскиваем это наружу.
And the sound of the kill makes the speakers bleed
И звук убийства заставляет колонки кровоточить,
And the music was dying so the lead and we set an example for your fucking scene,
И музыка умирала, поэтому мы взяли на себя инициативу и показали пример вашей чёртовой сцене,
It got a little rough, but you've never seen,
Было немного грубовато, но ты никогда не видела,
No riders in the storm that could act so mean.
Всадников бури, которые могли бы быть такими жестокими.
No time to cry just time to, fight!
Нет времени плакать, только время бороться!
The ignorance that you convey and make you... swallow your pride!
Невежество, которое ты излучаешь, заставляет тебя... проглотить свою гордость!
'Cause you'll never know...
Потому что ты никогда не узнаешь...
You'll never know what we go through,
Ты никогда не узнаешь, через что мы проходим,
You'll never know that what we love turns gold so let us feel your soul.
Ты никогда не узнаешь, что то, что мы любим, превращается в золото, так позволь нам почувствовать твою душу.
You'll never know...
Ты никогда не узнаешь...
You'll never know,
Ты никогда не узнаешь,
Who this song is for what is trapped in the words, what we think of the world.
Для кого эта песня, что заключено в словах, что мы думаем о мире.
And you'll never know...
И ты никогда не узнаешь...
What we can do with our minds, it is more than the rhymes,
Что мы можем сделать своим разумом, это больше, чем просто рифмы,
And the time you take to think a phrase is the time we take to win the race,
И время, которое ты тратишь на обдумывание фразы, - это время, которое мы тратим на победу в гонке,
While you stress about it.
Пока ты переживаешь из-за этого.
...alright, one more time.
...хорошо, ещё раз.
When it gets down to it, at the end of the day will you step up to it?
Когда дойдёт до дела, в конце концов, ты выступишь?
When the lights go down and you face the blackout,
Когда погаснет свет и ты столкнёшься с темнотой,
Will you cut the bullshit and just fucking rock out with the BTK?
Перестанешь ли ты нести чушь и просто зажжёшь с BTK?





Авторы: Pablo Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.