Текст и перевод песни Billy The Kid - Bukkake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gotta
go
back
to
the
early
days,
to
the
nights
of
rain,
Мы
должны
вернуться
в
прошлое,
в
дождливые
ночи,
When
we
didn't
know
how
to
handle
the
pain,
Когда
мы
не
знали,
как
справиться
с
болью,
But
we
kept
the
reign
intact,
Но
мы
держали
бразды
правления
в
своих
руках,
And
we
did
it
for
the
love
of
the
music
and
the
crew
and
our
friends
И
мы
делали
это
ради
любви
к
музыке,
команде
и
нашим
друзьям,
And
the
family
and
all
things
right
И
семье,
и
всему
хорошему,
That
we
didn't
talk
about
but
we
loved
so
sound,
О
чём
мы
не
говорили,
но
так
сильно
любили,
And
we
kept
alive
through
the
pride,
И
мы
поддерживали
это
чувство
гордости,
'Cause
we
never
failed
and
we
always
tried.
Потому
что
мы
никогда
не
сдавались
и
всегда
старались.
And
the
hate
we
felt?
misanthropy,
and
we
always
fought,
for
the
family,
И
ненависть,
которую
мы
испытывали?
Мизантропия,
и
мы
всегда
боролись
за
семью,
So
we're
always
true
and
we
always
kept,
the
pack
mentality,
Поэтому
мы
всегда
верны
и
всегда
сохраняли
стадный
менталитет,
So
take
back
your
two
cents...
we
are,
what
we
are,
Так
что
забери
свои
пять
копеек...
мы
те,
кто
мы
есть,
We
made
it
through
and
we're
still
intact.
Мы
прошли
через
это
и
всё
ещё
целы.
So,
run
for
the
hills
like
you're
running
for
your
life,
Так
что
беги
в
горы,
как
будто
бежишь
за
свою
жизнь,
We
sparked
the
movement
and
control
the
time.
Мы
зажгли
движение
и
контролируем
время.
It
is
music
for
the
whole
and
the
proud,
Это
музыка
для
цельных
и
гордых,
We
gotta
be
heard
so
we
sing
it
loud,
from
the
heart,
Мы
должны
быть
услышаны,
поэтому
мы
поём
громко,
от
всего
сердца,
Like
we
mean
this
shit
and
just
let
it
out.
Как
будто
мы
имеем
это
в
виду,
и
просто
выплёскиваем
это
наружу.
And
the
sound
of
the
kill
makes
the
speakers
bleed
И
звук
убийства
заставляет
колонки
кровоточить,
And
the
music
was
dying
so
the
lead
and
we
set
an
example
for
your
fucking
scene,
И
музыка
умирала,
поэтому
мы
взяли
на
себя
инициативу
и
показали
пример
вашей
чёртовой
сцене,
It
got
a
little
rough,
but
you've
never
seen,
Было
немного
грубовато,
но
ты
никогда
не
видела,
No
riders
in
the
storm
that
could
act
so
mean.
Всадников
бури,
которые
могли
бы
быть
такими
жестокими.
No
time
to
cry
just
time
to,
fight!
Нет
времени
плакать,
только
время
бороться!
The
ignorance
that
you
convey
and
make
you...
swallow
your
pride!
Невежество,
которое
ты
излучаешь,
заставляет
тебя...
проглотить
свою
гордость!
'Cause
you'll
never
know...
Потому
что
ты
никогда
не
узнаешь...
You'll
never
know
what
we
go
through,
Ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
мы
проходим,
You'll
never
know
that
what
we
love
turns
gold
so
let
us
feel
your
soul.
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
то,
что
мы
любим,
превращается
в
золото,
так
позволь
нам
почувствовать
твою
душу.
You'll
never
know...
Ты
никогда
не
узнаешь...
You'll
never
know,
Ты
никогда
не
узнаешь,
Who
this
song
is
for
what
is
trapped
in
the
words,
what
we
think
of
the
world.
Для
кого
эта
песня,
что
заключено
в
словах,
что
мы
думаем
о
мире.
And
you'll
never
know...
И
ты
никогда
не
узнаешь...
What
we
can
do
with
our
minds,
it
is
more
than
the
rhymes,
Что
мы
можем
сделать
своим
разумом,
это
больше,
чем
просто
рифмы,
And
the
time
you
take
to
think
a
phrase
is
the
time
we
take
to
win
the
race,
И
время,
которое
ты
тратишь
на
обдумывание
фразы,
- это
время,
которое
мы
тратим
на
победу
в
гонке,
While
you
stress
about
it.
Пока
ты
переживаешь
из-за
этого.
...alright,
one
more
time.
...хорошо,
ещё
раз.
When
it
gets
down
to
it,
at
the
end
of
the
day
will
you
step
up
to
it?
Когда
дойдёт
до
дела,
в
конце
концов,
ты
выступишь?
When
the
lights
go
down
and
you
face
the
blackout,
Когда
погаснет
свет
и
ты
столкнёшься
с
темнотой,
Will
you
cut
the
bullshit
and
just
fucking
rock
out
with
the
BTK?
Перестанешь
ли
ты
нести
чушь
и
просто
зажжёшь
с
BTK?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.