Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
perros
con
una
gran
ira
hacia
este
mundo
Wir
sind
Hunde
mit
großer
Wut
auf
diese
Welt
Nada
impedirá
que
nuestra
sangre
se
propague
Nichts
wird
verhindern,
dass
unser
Blut
sich
verbreitet
Nuestra
fuerza
y
nuestro
orgullo
no
nos
dejarán
Unsere
Stärke
und
unser
Stolz
werden
uns
nicht
verlassen
No
nos
verán
caer
Man
wird
uns
nicht
fallen
sehen
No
nos
verán
perder
[x4]
Man
wird
uns
nicht
verlieren
sehen
[x4]
Somos
STRAIGHT
EDGE
[x6]
Wir
sind
STRAIGHT
EDGE
[x6]
If
we
could
recollect
upon
our
actions
from
the
past
Wenn
wir
auf
unsere
Taten
aus
der
Vergangenheit
zurückblicken
könnten
You
would
see
that
we
are
masters
and
the
barons
of
our
craft,
Ihr
würdet
sehen,
dass
wir
Meister
und
Barone
unseres
Handwerks
sind,
Too
late
for
the
pain
we
went
straight
into
the
rage,
Zu
spät
für
den
Schmerz,
wir
stürzten
uns
direkt
in
die
Wut,
Put
our
heart
in
the
fight
and
our
soul
upon
the
stage,
all
truth
no
lies.
Steckten
unser
Herz
in
den
Kampf
und
unsere
Seele
auf
die
Bühne,
alles
Wahrheit,
keine
Lügen.
And
our
minds
are
immune
to
the
pressures
of
the
world,
Und
unser
Verstand
ist
immun
gegen
den
Druck
der
Welt,
We
were
trying
to
make
it
better
with
the
weight
of
all
the
words,
Wir
versuchten,
es
mit
dem
Gewicht
all
der
Worte
besser
zu
machen,
We
smoke
the
competition
we
don't
even
touch
the
dope!
Wir
rauchen
die
Konkurrenz
auf,
wir
rühren
nicht
mal
das
Dope
an!
No
hope
for
the
sole
you
just
gotta
let
it
go
and
get
fucking
ready
Keine
Hoffnung
für
die
Seele,
du
musst
es
einfach
loslassen
und
dich
verdammt
nochmal
bereit
machen
'Cause...
you
know
what?
here
we
go
again...
Denn...
weißt
du
was?
Es
geht
wieder
los...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.