Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At This Moment
In diesem Moment
What
did
you
think
Was
dachtest
du,
I
would
do
At
This
Moment
was
ich
tun
würde,
in
diesem
Moment,
When
you're
standing
before
me
wo
du
vor
mir
stehst,
With
tears
in
your
eyes
mit
Tränen
in
deinen
Augen,
Trying
to
tell
me
that
you
und
versuchst,
mir
zu
sagen,
dass
du
Have
found
you
another
einen
anderen
gefunden
hast
And
you
just
don't
love
me
no
more
und
mich
einfach
nicht
mehr
liebst.
What
did
you
think
Was
dachtest
du,
I
would
say
At
This
Moment
was
ich
sagen
würde,
in
diesem
Moment,
When
I'm
faced
with
the
knowledge
wo
ich
mit
dem
Wissen
konfrontiert
bin,
That
you
just
don't
love
me
dass
du
mich
einfach
nicht
mehr
liebst.
Did
you
think
I
would
curse
you
Dachtest
du,
ich
würde
dich
verfluchen
Or
say
things
to
hurt
you
oder
Dinge
sagen,
die
dich
verletzen,
Cause
you
just
don't
love
me
no
more
weil
du
mich
einfach
nicht
mehr
liebst?
Did
you
think
I
could
hate
you
Dachtest
du,
ich
könnte
dich
hassen
Or
raise
my
hands
to
you
oder
meine
Hände
gegen
dich
erheben?
Now,
come
on,
you
know
me
too
well
Nun,
komm
schon,
du
kennst
mich
zu
gut.
How
could
I
hurt
you
Wie
könnte
ich
dich
verletzen,
When
Darlin'
I
love
you
wenn
ich
dich
liebe,
Liebling?
And
you
know,
I'd
never,
never
hurt
you
Und
du
weißt,
ich
würde
dich
niemals,
niemals
verletzen.
What
do
you
think
Was
glaubst
du,
I
would
give
At
This
Moment
was
ich
geben
würde,
in
diesem
Moment,
If
you'd
stay,
I'd
subtract
wenn
du
bleiben
würdest?
Ich
würde
Twenty
years
from
my
life
zwanzig
Jahre
von
meinem
Leben
abziehen.
I'd
fall
down
on
my
knees
Ich
würde
auf
meine
Knie
fallen,
Kiss
the
ground
that
you
walk
on
den
Boden
küssen,
auf
dem
du
gehst,
If
I
could
just
hold
you
again
wenn
ich
dich
nur
noch
einmal
halten
könnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Vera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.