Billy Walker - The Lawman - перевод текста песни на немецкий

The Lawman - Billy Walkerперевод на немецкий




The Lawman
Der Gesetzeshüter
They sent me out from Santa Fe to try and find his trail
Sie schickten mich von Santa Fe aus, um seine Spur zu finden.
They think that I'm the only one who can bring him back to jail
Sie glauben, dass ich der Einzige bin, der ihn zurück ins Gefängnis bringen kann.
This star says I'm a lawman, this gun has seen me through
Dieser Stern besagt, dass ich ein Gesetzeshüter bin, diese Waffe hat mir gute Dienste geleistet.
And though my heart is heavy, I've got a job to do
Und obwohl mein Herz schwer ist, habe ich eine Aufgabe zu erfüllen.
You see he's such a proud man who never learned to crawl
Weißt du, er ist so ein stolzer Mann, der nie gelernt hat, zu kriechen.
But a good man turned gunslinger is the meanest man of all
Aber ein guter Mann, der zum Revolverhelden wurde, ist der gemeinste Mann von allen.
He killed a U.S. Marshal and for that he's gonna pay
Er hat einen U.S. Marshal getötet und dafür wird er bezahlen.
And I'm the lonely lawman, who's on his trail today
Und ich bin der einsame Gesetzeshüter, der heute auf seiner Spur ist.
There was a time he fought for truth and on the side of right
Es gab eine Zeit, da kämpfte er für die Wahrheit und auf der Seite des Rechts.
Until the only girl he loved was killed one fateful night
Bis die einzige Frau, die er liebte, in einer schicksalhaften Nacht getötet wurde.
I know his heart was shattered as he turned the barren sod
Ich weiß, sein Herz war gebrochen, als er den kargen Boden umgrub.
And laid away her body, commending it to God
Und ihren Körper zur Ruhe bettete, ihn Gott anvertrauend.
Then he vowed avengeance to those who took her life
Dann schwor er Rache an denen, die ihr das Leben nahmen.
And every notch upon his gun a tear shed for his wife
Und jede Kerbe auf seiner Waffe steht für eine Träne, die er um seine Frau vergoss.
But vengeance is like wildfire sweeping through the woods
Aber Rache ist wie ein Lauffeuer, das durch die Wälder fegt.
It turns reason into ashes and it burns out all the good
Sie verwandelt Vernunft in Asche und verbrennt alles Gute.
Now I can't help but remember as I trail this lonesome man
Nun kann ich nicht anders, als mich zu erinnern, während ich diesem einsamen Mann folge.
I don't believe while we were boys I won any race we ran
Ich glaube nicht, dass ich, als wir Jungen waren, irgendein Rennen gewonnen habe, das wir liefen.
For you see his face resembles mine, we talk somewhat the same
Denn, siehst du, sein Gesicht ähnelt meinem, wir sprechen irgendwie gleich.
And though we walk in different worlds we both bear our daddy's name
Und obwohl wir in verschiedenen Welten wandeln, tragen wir beide den Namen unseres Vaters.





Авторы: B. Walker, B. Tubert, D. Estes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.