Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
Mengistu
Haile
Mariam
is
my
neighbor
Ich
glaube,
Mengistu
Haile
Mariam
ist
mein
Nachbar.
Whoever
it
is
moved
in
and
put
an
automated
gate
up
Wer
auch
immer
es
ist,
ist
eingezogen
und
hat
ein
automatisches
Tor
installiert.
Repainted
brick
walls
atop
which
now
cameras
rotated
Hat
die
Backsteinmauern
neu
gestrichen,
auf
denen
jetzt
Kameras
rotieren.
By
eight,
the
place
dark,
one
light
burn
later
Um
acht
ist
der
Ort
dunkel,
ein
Licht
brennt
später.
Razor
wire
like
a
slinky
Stacheldraht
wie
eine
Spiralfeder.
Rumor
is
parcel
bomb
took
the
secretary
right
eye
and
pinky
Gerüchten
zufolge
hat
eine
Paketbombe
der
Sekretärin
das
rechte
Auge
und
den
kleinen
Finger
gekostet.
Evenings,
he
take
a
snifter
of
whiskey
on
the
veranda
Abends
nimmt
er
ein
Glas
Whiskey
auf
der
Veranda.
I
wonder
what
he's
thinking
Ich
frage
mich,
was
er
denkt,
meine
Schöne.
In
the
morning,
the
maid
brings
coffee
from
the
kitchen
Am
Morgen
bringt
das
Dienstmädchen
Kaffee
aus
der
Küche.
Some
nights
strange
music
plays,
I
lay
in
bed
and
listen
Manche
Nächte
spielt
seltsame
Musik,
ich
liege
im
Bett
und
höre
zu.
Downstairs
I
hear
my
mother
breaking
dishes,
my
father
trippin'
Unten
höre
ich
meine
Mutter
Geschirr
zerbrechen,
mein
Vater
stolpert.
It's
been
quite
bad
lately,
high
tension
Es
ist
in
letzter
Zeit
ziemlich
schlimm,
Hochspannung.
Galvanized
steel
security
fencin'
Verzinkter
Stahl-Sicherheitszaun.
To
get
through
the
day,
give
myself
a
mission
Um
durch
den
Tag
zu
kommen,
gebe
ich
mir
eine
Aufgabe.
Anything
what
get
me
out
the
house
a
blessin'
Alles,
was
mich
aus
dem
Haus
bringt,
ist
ein
Segen.
His
bodyguard
chews
khat,
spits
black
in
the
rhododendron
Sein
Leibwächter
kaut
Khat,
spuckt
schwarz
in
den
Rhododendron.
Blacked
out
Range
rumble
when
he
start
the
engine
Der
verdunkelte
Range
Rover
rumpelt,
wenn
er
den
Motor
startet.
Avocado
tree
hang
over
the
property
line
Ein
Avocadobaum
hängt
über
der
Grundstücksgrenze.
And
I
watch
from
as
high
as
I
can
climb
Und
ich
beobachte
von
so
hoch
oben,
wie
ich
klettern
kann.
The
dog
looks
up
and
whines,
the
hills
are
alive
with
land
mines
Der
Hund
schaut
auf
und
jault,
die
Hügel
sind
voller
Landminen.
I
live
in
my
mind
Ich
lebe
in
meinem
Kopf.
Not
sure
what
I'm
looking
for,
but
I'll
know
when
I
find
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wonach
ich
suche,
aber
ich
werde
es
wissen,
wenn
ich
es
finde.
My
mother
sent
the
gardener
to
look
for
me
Meine
Mutter
schickte
den
Gärtner,
um
nach
mir
zu
suchen.
But
the
sky
is
a
great
place
to
hide
Aber
der
Himmel
ist
ein
großartiger
Ort,
um
sich
zu
verstecken.
Never
told
the
truth
in
your
life?
Can't
start
now
Hast
du
noch
nie
in
deinem
Leben
die
Wahrheit
gesagt?
Du
kannst
jetzt
nicht
damit
anfangen.
Ever
so
slowly,
slowly
locked
up
in
your
own
house
Ganz
langsam,
langsam
im
eigenen
Haus
eingeschlossen.
Never
told
the
truth
in
your
life?
Can't
start
now
Hast
du
noch
nie
in
deinem
Leben
die
Wahrheit
gesagt?
Du
kannst
jetzt
nicht
damit
anfangen.
Ever
so
slowly,
slowly
locked
up
in
your
own
house
Ganz
langsam,
langsam
im
eigenen
Haus
eingeschlossen.
The
guests
start
having
doubts,
the
host
nowhere
to
be
found
Die
Gäste
beginnen
zu
zweifeln,
der
Gastgeber
ist
nirgends
zu
finden.
It's
ghosts
in
the
building's
bones,
so
many
skeletons
in
the
ground
Es
sind
Geister
in
den
Knochen
des
Gebäudes,
so
viele
Skelette
im
Boden.
When
everything
collapse,
he
just
melt
into
the
crowd
Wenn
alles
zusammenbricht,
verschmilzt
er
einfach
mit
der
Menge.
Suitcase
packed,
melted
down
the
crown
Koffer
gepackt,
die
Krone
eingeschmolzen.
But
a
haven's
only
safe
as
long
as
they
want
you
around
Aber
ein
Hafen
ist
nur
so
lange
sicher,
wie
sie
dich
in
der
Nähe
haben
wollen.
Tomorrow
it's
no
tellin'
Morgen
ist
ungewiss.
Hollow
when
you
done
sellin'
Hohl,
wenn
du
mit
dem
Verkauf
fertig
bist.
You
see
how
well
they
treat
me?
Siehst
du,
wie
gut
sie
mich
behandeln?
My
own
courtyard
for
private
strolls
Mein
eigener
Innenhof
für
private
Spaziergänge.
And
in
my
chalet,
every
possible
amenity
Und
in
meinem
Chalet
jede
erdenkliche
Annehmlichkeit.
Not
to
mention
the
occasional
night
visitors
Ganz
zu
schweigen
von
den
gelegentlichen
nächtlichen
Besuchern.
I
must
confess
kabiyesi,
this
detention
seems
to
look
well
on
you
Ich
muss
gestehen,
Kabiyesi,
diese
Haft
scheint
dir
gut
zu
stehen.
But,
so
does
captivity
look
well
on
a
lamb
Aber
Gefangenschaft
steht
auch
einem
Lamm
gut.
We
are
fattening
up
for
the
feast
Wir
mästen
uns
für
das
Fest.
Or,
perhaps
as
you
say,
on
a
wife
we
treat
Oder,
wie
du
sagst,
wie
eine
Frau,
die
wir
With
special
favor
because
she
is
going
to
bear
us
a
child
mit
besonderer
Gunst
behandeln,
weil
sie
uns
ein
Kind
gebären
wird.
What
happens
when
the
great
day
comes
Was
passiert,
wenn
der
große
Tag
kommt
And
there
is
only
a
calabash
under
the
wrapper
und
sich
nur
eine
Kalebasse
unter
dem
Wickeltuch
befindet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Woods, Preservation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.