billy woods - Asylum - перевод текста песни на немецкий

Asylum - Billy Woodsперевод на немецкий




Asylum
Asyl
I think Mengistu Haile Mariam is my neighbor
Ich glaube, Mengistu Haile Mariam ist mein Nachbar.
Whoever it is moved in and put an automated gate up
Wer auch immer es ist, ist eingezogen und hat ein automatisches Tor installiert.
Repainted brick walls atop which now cameras rotated
Hat die Backsteinmauern neu gestrichen, auf denen jetzt Kameras rotieren.
By eight, the place dark, one light burn later
Um acht ist der Ort dunkel, ein Licht brennt später.
Razor wire like a slinky
Stacheldraht wie eine Spiralfeder.
Rumor is parcel bomb took the secretary right eye and pinky
Gerüchten zufolge hat eine Paketbombe der Sekretärin das rechte Auge und den kleinen Finger gekostet.
Evenings, he take a snifter of whiskey on the veranda
Abends nimmt er ein Glas Whiskey auf der Veranda.
I wonder what he's thinking
Ich frage mich, was er denkt, meine Schöne.
In the morning, the maid brings coffee from the kitchen
Am Morgen bringt das Dienstmädchen Kaffee aus der Küche.
Some nights strange music plays, I lay in bed and listen
Manche Nächte spielt seltsame Musik, ich liege im Bett und höre zu.
Downstairs I hear my mother breaking dishes, my father trippin'
Unten höre ich meine Mutter Geschirr zerbrechen, mein Vater stolpert.
It's been quite bad lately, high tension
Es ist in letzter Zeit ziemlich schlimm, Hochspannung.
Galvanized steel security fencin'
Verzinkter Stahl-Sicherheitszaun.
To get through the day, give myself a mission
Um durch den Tag zu kommen, gebe ich mir eine Aufgabe.
Anything what get me out the house a blessin'
Alles, was mich aus dem Haus bringt, ist ein Segen.
His bodyguard chews khat, spits black in the rhododendron
Sein Leibwächter kaut Khat, spuckt schwarz in den Rhododendron.
Blacked out Range rumble when he start the engine
Der verdunkelte Range Rover rumpelt, wenn er den Motor startet.
Avocado tree hang over the property line
Ein Avocadobaum hängt über der Grundstücksgrenze.
And I watch from as high as I can climb
Und ich beobachte von so hoch oben, wie ich klettern kann.
The dog looks up and whines, the hills are alive with land mines
Der Hund schaut auf und jault, die Hügel sind voller Landminen.
I live in my mind
Ich lebe in meinem Kopf.
Not sure what I'm looking for, but I'll know when I find
Ich bin mir nicht sicher, wonach ich suche, aber ich werde es wissen, wenn ich es finde.
My mother sent the gardener to look for me
Meine Mutter schickte den Gärtner, um nach mir zu suchen.
But the sky is a great place to hide
Aber der Himmel ist ein großartiger Ort, um sich zu verstecken.
Never told the truth in your life? Can't start now
Hast du noch nie in deinem Leben die Wahrheit gesagt? Du kannst jetzt nicht damit anfangen.
Ever so slowly, slowly locked up in your own house
Ganz langsam, langsam im eigenen Haus eingeschlossen.
Never told the truth in your life? Can't start now
Hast du noch nie in deinem Leben die Wahrheit gesagt? Du kannst jetzt nicht damit anfangen.
Ever so slowly, slowly locked up in your own house
Ganz langsam, langsam im eigenen Haus eingeschlossen.
The guests start having doubts, the host nowhere to be found
Die Gäste beginnen zu zweifeln, der Gastgeber ist nirgends zu finden.
It's ghosts in the building's bones, so many skeletons in the ground
Es sind Geister in den Knochen des Gebäudes, so viele Skelette im Boden.
When everything collapse, he just melt into the crowd
Wenn alles zusammenbricht, verschmilzt er einfach mit der Menge.
Suitcase packed, melted down the crown
Koffer gepackt, die Krone eingeschmolzen.
But a haven's only safe as long as they want you around
Aber ein Hafen ist nur so lange sicher, wie sie dich in der Nähe haben wollen.
Tomorrow it's no tellin'
Morgen ist ungewiss.
Hollow when you done sellin'
Hohl, wenn du mit dem Verkauf fertig bist.
You see how well they treat me?
Siehst du, wie gut sie mich behandeln?
My own courtyard for private strolls
Mein eigener Innenhof für private Spaziergänge.
And in my chalet, every possible amenity
Und in meinem Chalet jede erdenkliche Annehmlichkeit.
Not to mention the occasional night visitors
Ganz zu schweigen von den gelegentlichen nächtlichen Besuchern.
I must confess kabiyesi, this detention seems to look well on you
Ich muss gestehen, Kabiyesi, diese Haft scheint dir gut zu stehen.
But, so does captivity look well on a lamb
Aber Gefangenschaft steht auch einem Lamm gut.
We are fattening up for the feast
Wir mästen uns für das Fest.
Or, perhaps as you say, on a wife we treat
Oder, wie du sagst, wie eine Frau, die wir
With special favor because she is going to bear us a child
mit besonderer Gunst behandeln, weil sie uns ein Kind gebären wird.
What happens when the great day comes
Was passiert, wenn der große Tag kommt
And there is only a calabash under the wrapper
und sich nur eine Kalebasse unter dem Wickeltuch befindet?





Авторы: Billy Woods, Preservation


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.