Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crocodile Tears
Krokodilstränen
32
bars
on
how
to
rob
and
kill
your
neighbors
32
Takte
darüber,
wie
man
seine
Nachbarn
ausraubt
und
tötet
Still
got
the
nerve
to
ask
God
to
save
you
Und
du
hast
immer
noch
die
Nerven,
Gott
zu
bitten,
dich
zu
retten
The
exhale
got
a
whole
different
flavor
Das
Ausatmen
hat
einen
ganz
anderen
Geschmack
Official
policy?
Don't
do
me
no
favors
Offizielle
Politik?
Tu
mir
keine
Gefallen
Oakland
Raiders,
empire
in
decline,
but
still
got
plenty
paper
Oakland
Raiders,
ein
Imperium
im
Niedergang,
aber
immer
noch
mit
viel
Geld
Penny
wise,
pound
foolish
Kleinvieh
macht
auch
Mist,
Verschwendung
führt
zu
Verlust.
Bring
the
mountain
to
Mohammed
Wenn
der
Berg
nicht
zum
Propheten
kommt...
Move
pounds
stupid
Pfundweise
verschieben,
dumm
A-capellas?
The
beats
chopped
it
and
looped
it
A-capellas?
Die
Beats
haben
es
zerhackt
und
geloopt
Doing
some
minor
keys,
bars,
and
hooks
Ein
paar
Moll-Tonarten,
Takte
und
Hooks
Only
option,
cop
the
plea,
it's
off
the
books
Einzige
Option:
Deal
annehmen,
es
ist
inoffiziell
This
year,
sync
the
rapping
up,
the
rapping's
off,
I
can
hear
Dieses
Jahr,
synchronisiere
das
Rappen,
das
Rappen
ist
daneben,
ich
kann
es
hören
You
rapping
soft,
no
heart,
defibrillate
these
niggas
(clear!)
Du
rappst
sanft,
ohne
Herz,
defibrilliere
diese
Niggas
(klar!)
Problem
with
the
army
is
they
wanna
be
the
boss
Das
Problem
mit
der
Armee
ist,
dass
sie
der
Boss
sein
wollen
Problem
with
secret
police
is
it's
like
a
dirty
gun
you
can't
toss
Das
Problem
mit
der
Geheimpolizei
ist,
dass
sie
wie
eine
schmutzige
Waffe
ist,
die
man
nicht
wegwerfen
kann
President
Banana,
lips
burnt
on
roaches
o'
bammer
Präsident
Banana,
Lippen
verbrannt
an
Joints,
o'
Bummer
Bad
idea,
like
borrowing
money
in
the
slammer
Schlechte
Idee,
wie
Geld
im
Knast
zu
leihen
Let's
get
candid
on
camera
Lass
uns
offen
vor
der
Kamera
sein
When
you
hit
the
big
screen,
don't
let
white
space
jam
ya
Wenn
du
auf
der
großen
Leinwand
erscheinst,
lass
dich
nicht
vom
Leerraum
blockieren
Seeing
green
under
rays,
gamma
Grün
sehen
unter
Strahlen,
Gamma
Stunting
shades,
Ray
Banner
Protzen
mit
Sonnenbrillen,
Ray
Banner
You
will
like
me
when
I'm
angry
Du
wirst
mich
mögen,
wenn
ich
wütend
bin
I
got
plenty
of
home
trainin'
and
manners
Ich
habe
viel
gutes
Benehmen
und
Erziehung
genossen.
Bring
me
champagne
when
I'm
thirsty
Bring
mir
Champagner,
wenn
ich
durstig
bin
Bring
me
reefer
when
I
want
to
get
high
Bring
mir
Gras,
wenn
ich
high
werden
will
Lord
have
mercy,
hope
that
ya
heard
me
Herr,
erbarme
dich,
ich
hoffe,
du
hast
mich
gehört
Y'all
can't
hurt
me,
I've
been
feeling
like
this
a
long
time
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
ich
fühle
mich
schon
lange
so
Bring
me
champagne
when
I'm
thirsty
Bring
mir
Champagner,
wenn
ich
durstig
bin
Bring
me
reefer
when
I
want
to
get
high
Bring
mir
Gras,
wenn
ich
high
werden
will
Lord
have
mercy,
hope
that
ya
heard
me
Herr,
erbarme
dich,
ich
hoffe,
du
hast
mich
gehört
Y'all
can't
hurt
me,
I've
been
feeling
like
this
a
long
time
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
ich
fühle
mich
schon
lange
so
See
folk,
you
used
to
son,
lookin'
at
you
like
you
broke
Siehst
du,
Leute,
die
du
früher
belehrt
hast,
schauen
dich
an,
als
wärst
du
pleite
And
cats
used
to
look
up
to
him
smoking
coke
Und
Typen,
zu
denen
er
aufschaute,
rauchen
jetzt
Koks
That's
that
rope-a-dope,
negroes
tryna
float
they
boat
Das
ist
diese
Hinhaltetaktik,
Nеgеr,
die
versuchen,
ihr
Boot
über
Wasser
zu
halten
At
high
school
your
mad
shot
was
wet
In
der
High
School
war
dein
verrückter
Wurf
ein
Treffer
At
junior
college,
though,
they
trapped
the
press
Aber
im
Junior
College
haben
sie
dich
unter
Druck
gesetzt
Crowd
you
off
that
jumper,
couldn't
even
hit
the
net
Drängen
dich
von
diesem
Sprungwurf
ab,
du
konntest
nicht
mal
das
Netz
treffen
And
they
happy
to
see
you
back
around
the
way
Und
sie
sind
froh,
dich
wieder
in
der
Gegend
zu
sehen
Eager
to
front
yay
Begierig
darauf,
dir
Stoff
zu
verkaufen
Rob,
take
a
Dutch
off
the
blocks
Rob,
nimm
einen
Joint
von
den
Blocks
Slip
it
back
in
that
roll
like
old
slippers
Schieb
ihn
zurück
in
die
Rolle
wie
alte
Pantoffeln
Game
on
tilt,
working
them
flippers
Spiel
gekippt,
arbeite
mit
den
Flippern
Start
slowing
down,
the
past
will
get
witcha
Fang
an,
langsamer
zu
werden,
die
Vergangenheit
wird
dich
einholen
Five
on
five,
nobody
picked
ya
Fünf
gegen
fünf,
niemand
hat
dich
ausgewählt
Ain't
no
'next',
you
out
the
picture
Es
gibt
kein
'nächstes
Mal',
du
bist
raus
aus
dem
Bild
Brown
baggin'
liquor
Braune
Tüten
mit
Alkohol
You
and
her
bicker
life
crawling
by
the
bottom
of
the
screen
like
a
news
ticker
Du
und
sie
zankt
euch,
das
Leben
kriecht
am
unteren
Bildschirmrand
entlang
wie
ein
Newsticker
At
least
you
tried,
right,
nigga?
Wenigstens
hast
du
es
versucht,
richtig,
Nigga?
Put
that
syrup
in
the
mixture
Gib
diesen
Sirup
in
die
Mischung
Feeling
like
the
vic,
every
sip
helps
the
shoe
fit
ya
Du
fühlst
dich
wie
das
Opfer,
jeder
Schluck
hilft
dem
Schuh,
sich
dir
anzupassen
Everything
that
glitters,
all
gold,
ice
cold,
thrice-fold
Alles,
was
glänzt,
alles
Gold,
eiskalt,
dreifach
Catch
the
Holy
Ghost
and
the
Spirit
waiting
for
Christ
to
call
Fang
den
Heiligen
Geist
und
der
Geist
wartet
darauf,
dass
Christus
ruft
But
it's
all
business,
even
God
waiting
for
the
price
to
fall
Aber
es
ist
alles
Geschäft,
selbst
Gott
wartet
darauf,
dass
der
Preis
fällt
That's
how
they
do,
y'all
So
machen
sie
es,
ihr
alle
That's
life,
might
as
well
heist
the
ball
So
ist
das
Leben,
man
kann
genauso
gut
den
Ball
stehlen
Bring
me
champagne
when
I'm
thirsty
Bring
mir
Champagner,
wenn
ich
durstig
bin
Bring
me
reefer
when
I
want
to
get
high
Bring
mir
Gras,
wenn
ich
high
werden
will
Lord
have
mercy,
hope
that
ya
heard
me
Herr,
erbarme
dich,
ich
hoffe,
du
hast
mich
gehört
Y'all
can't
hurt
me,
I've
been
feeling
like
this
a
long
time
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
ich
fühle
mich
schon
lange
so
Bring
me
champagne
when
I'm
thirsty
Bring
mir
Champagner,
wenn
ich
durstig
bin
Bring
me
reefer
when
I
want
to
get
high
Bring
mir
Gras,
wenn
ich
high
werden
will
Lord
have
mercy,
hope
that
ya
heard
me
Herr,
erbarme
dich,
ich
hoffe,
du
hast
mich
gehört
Y'all
can't
hurt
me,
I've
been
feeling
like
this
a
long
time
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
ich
fühle
mich
schon
lange
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Ailin Buvik Furoeyen, Grades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.