Текст и перевод песни billy woods - Unstuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
are
on
a
planet,
which
is
about
five
thousand
million
years
old
Здесь
мы
находимся
на
планете,
возраст
которой
составляет
около
пяти
тысяч
миллионов
лет
The
sun
around
which
it
goes
is
not
much
older
Солнце,
вокруг
которого
он
вращается,
ненамного
старше
It
is
part
of
a
galaxy
which
is,
uh,
perhaps,
uh
Это
часть
галактики,
которая,
э-э,
возможно,
э-э
Ten
or
12
thousand
million
years
old
Десять
или
12
тысяч
миллионов
лет
Which
is
one
of
perhaps
hundreds
of
thousands
of
millions
of
other
galaxies
Которая
является
одной
из,
возможно,
сотен
тысяч
миллионов
других
галактик
Rolled
the
dice,
fucked
around,
lost
ya
life
Бросил
кости,
облажался,
потерял
свою
жизнь
Double
or
Nothing?
Двойной
или
ничего?
It's
only
right
Это
единственно
правильно
It's
only
right
Это
единственно
правильно
It's
only
right
Это
единственно
правильно
Rolled
the
dice,
fucked
around,
lost
ya
life
Бросил
кости,
облажался,
потерял
свою
жизнь
Double
or
Nothing?
Двойной
или
ничего?
It's
only
right
Это
единственно
правильно
It's
only
right
Это
единственно
правильно
It's
only
right
Это
единственно
правильно
Campaign
cold
as
Korea,
the
cold
keep
us
on
point
Кампания
холодная,
как
Корея,
холод
держит
нас
на
плаву
Blasphemy
how
he
cracked
a
Cohiba
for
a
makeshift
joint
Богохульство,
как
он
расколол
Кохибу
для
самодельного
косяка
Asked
no
questions,
she
told
no
lies
Она
не
задавала
вопросов,
не
лгала
After
work
came
by,
gold
flecks
on
the
dies
После
того,
как
пришла
работа,
на
штампах
появились
золотые
крапинки
Lucid
dream,
gone
when
I
opened
my
eyes
Осознанный
сон
исчез,
когда
я
открыл
глаза
All
substance
controlled,
you
sell
and
you
buy
Все
вещества
контролируются,
вы
продаете
и
покупаете
Gutted
inside
like
a
brownstone
in
Bed-Stuy
Выпотрошенный
изнутри,
как
каменный
особняк
в
Бед-Стайе
Relaxed
while
Rome
burned,
head
full
of
lye
Расслабился,
пока
горел
Рим,
с
головой,
полной
щелока
Both
eyes
dry
Оба
глаза
сухие
Lead-lined
bunker,
limited
air
supply
Бункер
со
свинцовой
облицовкой,
ограниченная
подача
воздуха
Both
hands
high
Обе
руки
высоко
подняты
Explaining
how
I
came
unstuck
in
time
Объясняю,
как
я
вовремя
отклеился
So
ain't
none
of
that
mine
Так
что
ничего
из
этого
не
мое
Eight
lives
down
'fore
he
thought
'bout
number
nine
Восемь
жизней
погибло,
прежде
чем
он
подумал
о
номере
девятом
'Fore
he
thought
'bout
number
nine
Прежде
чем
он
подумал
о
номере
девять
'Fore
he
thought
'bout
number
nine
Прежде
чем
он
подумал
о
номере
девять
Rolled
the
dice,
fucked
around,
lost
ya
life
Бросил
кости,
облажался,
потерял
свою
жизнь
Double
or
Nothing?
Двойной
или
ничего?
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
Rolled
the
dice,
fucked
around,
lost
ya
life
Бросил
кости,
облажался,
потерял
свою
жизнь
Double
or
Nothing?
Двойной
или
ничего?
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
Startin'
with
the
man
in
the
mirror
Начинаю
с
мужчины
в
зеркале.
Morris
Day
not
Mike
Jack's
Thriller
День
Морриса,
а
не
триллер
Майка
Джека
Nerve
tonic,
tippled
in
sarsaparilla
Тонизирующее
средство
для
нервов,
смешанное
с
сарсапариллой
'Fore
he
hit
the
piped
crack,
said
Прежде
чем
он
попал
в
трубчатую
трещину,
сказал
"Kids,
this
stuff'll
kill
ya"
"Дети,
эта
дрянь
убьет
вас"
Laid
hands
like
faith
healer
over
light-skinned
Sheila
Возложил
руки,
как
целитель,
на
светлокожую
Шейлу
The
local
skeeza,
but
shit,
I
ain't
nobody
either
Местный
скиза,
но,
черт
возьми,
я
тоже
никто
Sweet
talkin'
son
of
a
preacher
Сладкоречивый
сын
проповедника
Weehawken,
shot
over
sneakers
Уихокен,
застреленный
поверх
кроссовок
Died
for
nothin',
but
I
seen
'em
go
cheaper
Умерли
ни
за
что,
но
я
видел,
как
они
дешевели.
Nowadays
full
buffet
for
sin-eaters
В
наши
дни
полный
шведский
стол
для
пожирателей
грехов
Woke
and
wrote
Kubla
Khan
Проснулся
и
написал
Кубла-хану
Or
How
I
Learned
To
Stop
Worrying
And
Grow
The
Bomb
Или
как
я
Научился
Не
Волноваться
И
Вырастил
Бомбу
Even
though
400
years
had
'im
reluctant
to
farm
Даже
несмотря
на
то,
что
400
лет
назад
я
неохотно
занимался
сельским
хозяйством
Unbearable
Lightness
at
the
end
of
your
arm
Невыносимая
легкость
на
кончике
твоей
руки
Weight
in
the
palm,
calm
Тяжесть
в
ладони,
спокойствие
Mista
Lawnge
verses
Стихи
Мисты
Лоундж
Mr.
Mom
with
the
iron
Мистер
мама
с
утюгом
But
the
work
was
worthless
Но
работа
была
бесполезной
Rolled
the
dice,
fucked
around,
lost
ya
life
Бросил
кости,
облажался,
потерял
свою
жизнь
Double
or
Nothing?
Двойной
или
ничего?
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
Rolled
the
dice,
fucked
around,
lost
ya
life
Бросил
кости,
облажался,
потерял
свою
жизнь
Double
or
Nothing?
Двойной
или
ничего?
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
It's
only
right
(it's
only
right)
Это
единственно
правильно
(это
единственно
правильно)
She
asked
my
name,
I
said,
"Blah,
blah,
blah"
Она
спросила,
как
меня
зовут,
я
сказал:
"Бла-бла-бла".
She
asked
if
that's
game,
I
said,
"Not
really,
nah"
Она
спросила,
игра
ли
это,
я
ответил:
"Не
совсем,
неа".
Layaway
Carhartt
buggin'
over
Battle
for
Asgard
Отставной
Кархартт
издевается
над
битвой
за
Асгард
Yo
Mars,
you
rocked
that
beat
like
an
ascot
Йоу,
Марс,
ты
зажигал
в
этом
ритме,
как
аскот
Good
lord
Боже
милостивый
He
grinned
through
wired
jaw
Он
ухмыльнулся
сквозь
проволочную
челюсть
After
the
arraignment
as
arranged,
came
home
После
предъявления
обвинения,
как
и
было
условлено,
вернулся
домой
Locked
the
door
Запер
дверь
Unscrewed
the
drug
jar
Отвинтил
баночку
с
лекарством
Apothecary
like
days
of
yore
Аптекарь,
как
в
былые
времена
The
prophets
vary,
but
fiends
seekin'
that
raw
Пророки
разные,
но
изверги
ищут
этого
сырого
Freebase
religion,
stovetop
superstition
Свободная
религия,
суеверие
на
плите
Iran
with
the
fission
and
hunkered
down
Иран
с
расщеплением
и
затаился
For
that
war
of
attrition,
war
of
attrition
За
эту
войну
на
истощение,
войну
на
истощение
War
of
attrition,
war
of
attrition,
war
of
attrition
Война
на
истощение,
война
на
истощение,
война
на
истощение
In
our
tenure
on
this
planet,
we've
accumulated
dangerous
evolutionary
baggage
За
время
нашего
пребывания
на
этой
планете
мы
накопили
опасный
эволюционный
багаж
Propensities
for
aggression
and
ritual
Склонность
к
агрессии
и
ритуалам
Submission
to
leaders,
hostility
to
outsiders
Подчинение
лидерам,
враждебность
к
посторонним
All
of
which
puts
our
survival
in
some
doubt
Все
это
ставит
наше
выживание
под
некоторое
сомнение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Simon, F Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.