Ночной
проспект
Nachtboulevard
И
звезды
ползут
наверх
Und
Sterne
kriechen
nach
oben
Где-то
на
углу
мерцает
бар
Irgendwo
an
der
Ecke
flackert
eine
Bar
В
него
зайду
и
может
там
найду
Ich
geh
rein
und
vielleicht
find
ich
dort
Восемьдесят
грамм
развяжут
разговор
Achtzig
Gramm
lösen
das
Gespräch
Ты
мне
по
душе
и
даже
больше
Du
gefällst
mir
und
sogar
mehr
Мы
с
тобой
поладим,
давай,
Wir
verstehen
uns,
komm
schon
Закрываем
стол,
идем,
идем
и
будем
проще
Schließ
den
Tisch,
geh,
geh
und
sei
einfacher
Не
зови
меня
по
имени
Nenn
mich
nicht
beim
Namen
Зови
меня
домой
Ruf
mich
nach
Hause
Одной
рукой,
веди
меня
Mit
einer
Hand,
führ
mich
Открой
мне
дверь
Öffne
mir
die
Tür
И
ничего
не
говори
теперь
Und
sag
jetzt
gar
nichts
О
том,
что
будет
потом
Über
das,
was
später
kommt
Мы
будто
под
водой
Wir
sind
wie
unter
Wasser
Это
как
не
здесь
и
не
со
мной
Als
wär's
nicht
hier
und
nicht
bei
mir
Словно
лодка
в
шторм
Wie
ein
Boot
im
Sturm
И
я
уж
за
бортом,
иду
ко
дну
Und
ich
bin
über
Bord,
geh
unter
Но
сколько
б
не
тянулся
этот
шквал
Doch
wie
lang
auch
der
Sturm
tobt
Потом
обвал
и
брошен
на
песок
Dann
der
Zusammenbruch,
auf
Sand
geworfen
Пустой,
чужой,
и
чуть
дышу
Leer,
fremd,
und
kaum
noch
Atem
Промок,
и
нечего
сказать
Durchnässt,
nichts
zu
sagen
А
надо
бы,
надо
бы
Dabei
müsst
ich,
müsst
ich
Не
зови
меня
по
имени
Nenn
mich
nicht
beim
Namen
Зови
меня
домой
Ruf
mich
nach
Hause
Одной
рукой,
веди
меня
Mit
einer
Hand,
führ
mich
Открой
мне
дверь
Öffne
mir
die
Tür
И
ничего
не
говори
теперь
Und
sag
jetzt
gar
nichts
О
том,
что
будет
потом
Über
das,
was
später
kommt
Утренний
проспект
шумит
в
голове
Morgenboulevard
rauscht
im
Kopf
Эндорфины
разбежались
быстро
Endorphine
flohen
schnell
Как
такси
в
москве
Wie
Taxis
in
Moskau
Эта
барная
парная
странная
пустота
Diese
seltsame
Leere
der
Bar-Sauna
И
не
знаю
откуда
знаю,
что
ты
не
та
Weiß
nicht
woher,
doch
du
bist
nicht
sie
Меньше
мыслей
чаще
пульс
и
быстрее
шаги
Weniger
Gedanken,
schneller
Puls,
Schritte
eilen
Скорей
отсюда
подальше
от
людей
и
тоски
Schnell
weg
hier,
fort
von
Menschen
und
Schwermut
И
может
хватит
уже
бродить
темными
аллеями
Vielleicht
reichts
jetzt,
durch
dunkle
Alleen
zu
streifen
Только
сам
не
знаю
сумею
ли?
Nur
weiß
ich
selbst
nicht,
ob
ichs
kann?
Не
зови
меня
по
имени
Nenn
mich
nicht
beim
Namen
Пусти
меня
домой
Lass
mich
nach
Hause
Одной
рукой,
толкни
меня
Mit
einer
Hand,
stoß
mich
Открой
мне
дверь
Öffne
mir
die
Tür
И
ничего
не
говори
теперь
о
том
Und
sag
jetzt
nichts
darüber
Что
будет
потом
Was
später
sein
wird
Не
зови
меня
по
имени
Nenn
mich
nicht
beim
Namen
Пусти
меня
домой
Lass
mich
nach
Hause
Одной
рукой,
толкни
меня
Mit
einer
Hand,
stoß
mich
Открой
мне
дверь
Öffne
mir
die
Tür
И
ничего
не
говори
теперь
о
том
Und
sag
jetzt
nichts
darüber
Что
будет
потом
Was
später
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кривский павел
Альбом
В шляпе
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.