Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modus Operandi
Modus Operandi
It's
the
modus
operandi
Es
ist
der
Modus
Operandi
Perplexing
like
I'm
a
bad
guy
Verwirrend,
als
wäre
ich
ein
Bösewicht
Wanna
ask
some
questions?
End
up
leaving
with
just
a
black
eye
Willst
du
Fragen
stellen?
Gehst
am
Ende
nur
mit
einem
blauen
Auge
I
am
up
above,
I
be
working
you're
just
in
standby
Ich
bin
obenauf,
ich
arbeite,
du
bist
nur
im
Standby
Imma
mess
around,
end
up
leaving
like
a
dad
guy
Ich
mach
Blödsinn,
haue
am
Ende
ab
wie
ein
Vater
I'm
an
alpha
male
and
you
people
are
just
some
beta
tests
Ich
bin
ein
Alphamann
und
ihr
Leute
seid
nur
ein
paar
Beta-Tests
My
smile
is
radiating
like
gamma
isn't
a
greater
threat
Mein
Lächeln
strahlt,
als
wäre
Gamma
keine
größere
Bedrohung
The
flow
moving
slow
like
molasses
but
no
it
isn't
wet
Der
Flow
bewegt
sich
langsam
wie
Melasse,
aber
nein,
er
ist
nicht
nass
I'm
gonna
last
forever
but
no
I'm
taking
a
different
bet
Ich
werde
ewig
bestehen,
aber
nein,
ich
gehe
eine
andere
Wette
ein
Because
I
am
the
latest
and
the
greatest
Denn
ich
bin
der
Neueste
und
der
Größte
And
since
you
seem
convinced
Und
da
du
überzeugt
zu
sein
scheinst
Imma
finish
off
like
the
greatest
and
put
you
in
the
bin
Werde
ich
es
wie
der
Größte
beenden
und
dich
in
die
Tonne
treten
Imma
go
and
boast
cause
Im
knowing
that
I
will
never
die
Ich
werde
losziehen
und
prahlen,
denn
ich
weiß,
dass
ich
niemals
sterben
werde
If
you're
asking
why
because
the
modus
operandi
Wenn
du
fragst
warum
– wegen
des
Modus
Operandi
It's
the
modus
operandi
Es
ist
der
Modus
Operandi
Perplexing
like
I'm
a
bad
guy
Verwirrend,
als
wäre
ich
ein
Bösewicht
Wanna
ask
some
questions?
End
leaving
with
just
a
black
eye
Willst
du
Fragen
stellen?
Gehst
am
Ende
nur
mit
einem
blauen
Auge
The
way
of
doing
things,
it's
specific
and
you
may
ask
why
Die
Art,
Dinge
zu
tun,
sie
ist
spezifisch
und
du
fragst
vielleicht
warum
Getting
complicated,
my
people
i
better
simplify
Es
wird
kompliziert,
Leute,
ich
vereinfach's
besser
It's
how
I
put
you
in
the
past
So
lasse
ich
dich
hinter
mir
Only
with
method
I
be
elevating
fast
Nur
mit
Methode
steige
ich
schnell
auf
The
flow
is
slow
though
Der
Flow
ist
aber
langsam
The
no
go
like
fro
yo
Das
No-Go
wie
FroYo
Keeping
cold
hoe,
is
used
fast
like
gold
hoe
Bleib
kalt,
Tussi.
Das
wird
schnell
verbraucht
wie
Gold,
Tussi.
Only
for
kids,
is
yoyo
or
toe
show
Nur
für
Kinder
ist
Jo-Jo
oder
Zehen-Show
With
my
idea,
get
pulled
up
like
tow
rope
Mit
meiner
Idee
wirst
du
hochgezogen
wie
an
einem
Abschleppseil
I
be
elevating
to
you,
I
be
running
laps
Ich
steige
auf,
dir
gegenüber
renne
ich
Runden
People
fall
behind
it's
like
your
maybe
gonna
need
a
map
Leute
fallen
zurück,
es
ist,
als
bräuchtest
du
vielleicht
eine
Karte
Maybe
need
a
guide
to
make
sure
that
you
don't
die
Brauchst
vielleicht
einen
Führer,
um
sicherzugehen,
dass
du
nicht
stirbst
Wanna
know
why?
It's
the
modus
operandi
Willst
du
wissen
warum?
Es
ist
der
Modus
Operandi
It's
the
modus
operandi
Es
ist
der
Modus
Operandi
Perplexing
like
I'm
a
bad
guy
Verwirrend,
als
wäre
ich
ein
Bösewicht
Wanna
ask
some
questions?
End
up
leaving
with
just
a
black
eye
Willst
du
Fragen
stellen?
Gehst
am
Ende
nur
mit
einem
blauen
Auge
I
am
up
above,
I
be
working
you're
just
in
standby
Ich
bin
obenauf,
ich
arbeite,
du
bist
nur
im
Standby
Imma
mess
around,
end
up
leaving
like
a
dad
guy
Ich
mach
Blödsinn,
haue
am
Ende
ab
wie
ein
Vater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy The Kid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.