Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe,
rip
myself
away
from
sleep
Atme,
reiße
mich
vom
Schlaf
los
Stare
at
a
hole
through
the
ceiling
Starre
auf
ein
Loch
in
der
Decke
I
trace
all
the
valleys
I
have
in
my
mind
Ich
verfolge
alle
Täler
in
meinem
Verstand
Then
repeat,
I
see
different
shape
from
all
the
lack
of
sleep
Dann
wiederhole
ich,
ich
sehe
andere
Formen
vom
ganzen
Schlafmangel
Just
thinking
what
the
hell
is
wrong
with
me?
Frage
mich
nur,
was
zur
Hölle
mit
mir
falsch
ist?
Have
I
lost
my
mind?
Hab
ich
meinen
Verstand
verloren?
Tear
down
my
walls
and
be
real
again
Reiß
meine
Mauern
ein
und
sei
wieder
echt
When
I
look
in
your
eyes,
I
can
feel
again
Wenn
ich
in
deine
Augen
schau,
kann
ich
wieder
fühlen
I
couldn′t
trust
anyone,
'cause
I′m
too
fucking
cynical
Ich
konnte
niemandem
vertrau'n,
weil
ich
zu
verdammt
zynisch
bin
Too
many
bruises
on
my
chest
Zu
viele
Wunden
auf
meiner
Brust
Too
much
weight
and
not
enough
progress
Zu
viel
Last
und
nicht
genug
Fortschritt
You
run
through
my
mind
again
Du
läufst
wieder
durch
meinen
Sinn
As
you
take
all
this
weight
off
of
my
chest
Während
du
all
diese
Last
von
meiner
Brust
nimmst
You
stitch
up
the
wounds
I
thought
would
never
close
Du
vernähst
die
Wunden,
die
ich
für
unheilbar
hielt
Please
don't
be
the
eye
of
the
storm,
eye
of
the
storm
Bitte
sei
nicht
das
Auge
des
Sturms,
Auge
des
Sturms
Tear
down
my
walls
and
be
real
again
Reiß
meine
Mauern
ein
und
sei
wieder
echt
When
I
look
in
your
eyes,
I
can
feel
again
Wenn
ich
in
deine
Augen
schau,
kann
ich
wieder
fühlen
Tear
down
my
walls
and
be
real
again
Reiß
meine
Mauern
ein
und
sei
wieder
echt
With
my
hands
in
your
hands,
I
can
feel
again
Mit
meinen
Händen
in
deinen
Händen
kann
ich
wieder
fühlen
Not
stuck
in
the
cycle
anymore
Nicht
mehr
gefangen
in
diesem
Kreislauf
Please
don't
be
the
eye
of
the
storm
Bitte
sei
nicht
das
Auge
des
Sturms
Not
stuck
in
the
frame
I
was
before
Nicht
gefangen
im
Bild,
das
ich
vorher
war
Please
don′t
be
the
eye
of
the
storm
Bitte
sei
nicht
das
Auge
des
Sturms
I
can′t
be
a
hurricane,
'cause
I
know
you
will
be
the
same
Ich
kann
kein
Wirbelsturm
sein,
denn
ich
weiß,
du
wirst
gleich
bleiben
You
got
me
break
away
from
this
frame,
from
this
frame
Du
hast
mich
aus
diesem
Bild
entkommen
lassen,
aus
diesem
Bild
Not
stuck
in
the
cycle
anymore
Nicht
mehr
gefangen
in
diesem
Kreislauf
Please
don′t
be
the
eye
of
the
storm
Bitte
sei
nicht
das
Auge
des
Sturms
Not
stuck
in
the
frame
I
was
before
Nicht
gefangen
im
Bild,
das
ich
vorher
war
Please
don't
be
the
eye
of
the
storm
Bitte
sei
nicht
das
Auge
des
Sturms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frame
дата релиза
08-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.