Bilon HG - Warszawski Rapton - перевод текста песни на немецкий

Warszawski Rapton - Bilon HGперевод на немецкий




Warszawski Rapton
Warschauer Rapton
To Warszawski Rapton, ferajna po dzielnicy śmiga
Das ist Warschauer Rapton, die Clique zieht durchs Viertel
Z frontem Marszałkowskiej już niedaleko dzień się zbliża
Mit der Front der Marszałkowska ist der Tag nicht mehr fern
Odsłonięta pierś Syreny, płodnej stolicy świt
Entblößte Brust der Sirene, Morgengrauen der fruchtbaren Hauptstadt
Nie ma nocy bez afery warszawskich ulic styl
Keine Nacht ohne Affäre, der Stil der Warschauer Straßen
Styl był, jest jak siemasz
Der Stil war, ist, na klar
Zero, dwa, dwa znów leci siekiera
Null, zwei, zwei, wieder gibt's Zoff
W pustych portfelach brzęczą miedziaki głucho
In leeren Brieftaschen klimpern Kupfermünzen dumpf
Ktoś wyłapał młotkiem bo poleciał w bambuko
Jemand hat 'nen Hammer kassiert, weil er Mist gebaut hat
To Warszawski Rapton, ferajna po dzielnicy śmiga
Das ist Warschauer Rapton, die Clique zieht durchs Viertel
Z frontem Marszałkowskiej już niedaleko dzień się zbliża
Mit der Front der Marszałkowska ist der Tag nicht mehr fern
Odsłonięta pierś Syreny, płodnej stolicy świt
Entblößte Brust der Sirene, Morgengrauen der fruchtbaren Hauptstadt
Nie ma nocy bez afery warszawskich ulic styl
Keine Nacht ohne Affäre, der Stil der Warschauer Straßen
Rapton to styl, to serc pożeracz
Rapton ist Stil, ein Herzensfresser
Z bram Mokotowa rozkwita na alejach
Aus den Toren Mokotóws erblüht er auf den Alleen
Kto żyje chwilą, ten wie, że jest morowo
Wer im Moment lebt, der weiß, es ist klasse
Gdzie człowiek się nie ruszy, zawsze ziomali sporo
Wo man sich auch hinbewegt, immer viele Kumpels
Posłuchaj kochana Raptonu warszawskiego
Hör zu, meine Liebe, dem Warschauer Rapton
Niczym bandyckie tango ostatniego dnia mojego
Wie ein Banditango an meinem letzten Tag
Niczym wyschnięty liść ja opadam na ulicę
Wie ein vertrocknetes Blatt falle ich auf die Straße
Czekam na ciebie, ale się nie śpiesz, wszystko po prostu przyjdzie
Ich warte auf dich, aber eile nicht, alles wird einfach kommen
To Warszawski Rapton, ferajna po dzielnicy śmiga
Das ist Warschauer Rapton, die Clique zieht durchs Viertel
Z frontem Marszałkowskiej już niedaleko dzień się zbliża
Mit der Front der Marszałkowska ist der Tag nicht mehr fern
Odsłonięta pierś Syreny, płodnej stolicy świt
Entblößte Brust der Sirene, Morgengrauen der fruchtbaren Hauptstadt
Nie ma nocy bez afery warszawskich ulic styl
Keine Nacht ohne Affäre, der Stil der Warschauer Straßen
W sobotę rano bania pęka, tęga balanga wczoraj była u Gienka
Samstagmorgen platzt der Schädel, 'ne krasse Party war gestern bei Gienek
Lecę na Kruczą, śniadanie zjem w Bambino
Ich fliege zur Krucza, frühstücke im Bambino
Ty wybacz mi dziewczyno jeśli byłem wczoraj świnią
Du, vergib mir, Mädchen, wenn ich gestern ein Schwein war
To Warszawski Rapton, ferajna po dzielnicy śmiga
Das ist Warschauer Rapton, die Clique zieht durchs Viertel
Z frontem Marszałkowskiej już niedaleko dzień się zbliża
Mit der Front der Marszałkowska ist der Tag nicht mehr fern
(Trzymaj krótko, hamuj piętą i miej mordę uśmiechniętą)
(Halte dich kurz, bremse mit der Ferse und hab 'ne lächelnde Fresse)
Odsłonięta pierś Syreny, płodnej stolicy świt
Entblößte Brust der Sirene, Morgengrauen der fruchtbaren Hauptstadt
Nie ma nocy bez afery warszawskich ulic styl
Keine Nacht ohne Affäre, der Stil der Warschauer Straßen
Siemasz Stefan, stary pomarszczony patisonie
Hallo Stefan, du alter, verschrumpelter Patisson
Tydyryry, rozczochrana gumowa pierś twojej babki
Tidiriri, die zerzauste Gummibrust deiner Oma
W cztery strony świata poczochrana, elo
In alle vier Winde zerzaust, elo





Авторы: Arkadiusz Szwed, Maciej Bilon Hg Bilka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.