Bimbo El Padrino - Tiempo Perdido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bimbo El Padrino - Tiempo Perdido




Tiempo Perdido
Lost Time
Como quisiera parar el tiempo
How I wish I could stop time
Y descubrir hoy cual fue mi error
And discover today what my mistake was
Siento que ya a llegado el momento
I feel like the moment has come
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
Su mala fe ami no me hizo daño
Their bad faith didn't hurt me
Y mucho menos su mal de ojo
And much less their evil eye
Por eso se que a llegado el tiempo
That's why I know the time has come
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
Ninguno de ustedes son mis amigos
None of you are my friends
Tan Pocos los considero enemigos
I barely consider you enemies
Por que para ser enemigos
Because to be enemies
Su intelecto tiene que ser mucho más grande que el mío
Your intellect has to be much greater than mine
Llegó el impío este juego es mío
The impious one has arrived, this game is mine
Y ninguno de ustedes me va a ver caer
And none of you will see me fall
La guerra es ganar y tener el poder
War is about winning and having power
Y por eso poder fue que caín mató abel
And that's why Cain killed Abel for power
Y se te pegan toitos como las lapas
And they all stick to you like barnacles
Cuando saben que uno ya está en la papás
When they know you're already rolling in dough
Por que son pocos los que te dan la mano
Because there are few who lend a hand
Cuando saben que a uno le toca la mala
When they know you're going through a rough patch
Y me importa un carajo su money y su fama
And I don't give a damn about your money and your fame
También la gente que a ustedes se lo mama
Nor the people who suck up to you
Su equipo de trabajo y a última hora pal carajo también su fanaticada
Your work team and ultimately, to hell with your fans too
Yo soy seguiré vivo y muero real
I am and will remain alive and die real
Y a ninguno de ustedes se lo gua cromiar
And I won't steal it from any of you
Y aunque tengan un full y un ejército
And even if you have a full house and an army
Cuando te toque hay mismo te dieron stop
When your time comes, they'll give you the stop sign
Como quisiera parar el tiempo
How I wish I could stop time
Y descubrir hoy cual fue mi error
And discover today what my mistake was
Siento que ya a llegado el momento
I feel like the moment has come
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
Su mala fe ami no me hizo daño
Their bad faith didn't hurt me
Y mucho menos su mal de ojo
And much less their evil eye
Por eso se que a llegado el tiempo
That's why I know the time has come
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
Mi estilo no tiene comparación
My style has no comparison
Difícil que exista otro como yo
It's hard for another one like me to exist
Si quieren bajenme el dedo
If you want, point the finger at me
Que ustedes on bravo con corillo o sino es a traición
You're only brave with your crew or by betrayal
Y to el mundo es bichote to el mundo da tiro
And everyone's a big shot, everyone shoots
Las putas las calles los carros los kilos
The whores, the streets, the cars, the kilos
Mucho te frontean con la cuban
You front a lot with the Cuban link chain
Pero hay dos o tres ya con el cuello podrido
But there are two or three already with their necks rotting
Saludos a los buenos respeto a los míos
Greetings to the good ones, respect to my people
Saludo a los barrios y a los caseríos
Greetings to the barrios and the housing projects
Los que van pa la brea a buscarse el peso
Those who go to the streets to earn their money
Para que su familia tenga el progreso
So that their family can progress
Y que carajo me importa si eres un matón
And what the hell do I care if you're a killer
Si tu vendes droga o tu eres un ratón
If you sell drugs or if you're a snitch
Si eres una puta barata o no
If you're a cheap whore or not
Eso ami no me importa resuélvalo usted con dios
That doesn't matter to me, you settle it with God
Y por eso vivo mi vida como si fuera mi ultimo dia en este planeta
And that's why I live my life as if it were my last day on this planet
Si dios me hizo a imagen y semejanza pues mi alma y vida serán eternas
If God made me in his image and likeness, then my soul and life will be eternal
Y seguimos humildes pero no pendejos es mejor que ustedes llenen bien la boleta
And we remain humble but not stupid, you better fill out the ballot correctly
Porque el aceite siempre est calientito por si acaso a alguien se le trepan las chuletas
Because the oil is always hot in case someone gets their chops up
Como quisiera parar el tiempo
How I wish I could stop time
Y descubrir hoy cual fue mi error
And discover today what my mistake was
Siento que ya a llegado el momento
I feel like the moment has come
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
Su mala fe ami no me hizo daño
Their bad faith didn't hurt me
Y mucho menos su mal de ojo
And much less their evil eye
Por eso se que a llegado el tiempo
That's why I know the time has come
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell
De mandarlos a tos pal carajo
To send them all to hell





Авторы: Jesus Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.