Текст и перевод песни Binary Division - Midnight Crisis
Sedated
on
a
heavy
medication
Усыпленный
тяжелыми
лекарствами.
To
numb
the
pain
that
drives
me
insane
Чтобы
заглушить
боль,
которая
сводит
меня
с
ума.
Sitting
all
alone
on
the
rooftop
Сижу
в
полном
одиночестве
на
крыше.
Above
the
seas
of
neon
lights
Над
морями
неоновых
огней
Every
night
I
gaze
into
the
sky
Каждую
ночь
я
смотрю
в
небо.
So
many
questions
in
my
head
Так
много
вопросов
в
моей
голове
I
scream
silently
so
subtitle
yet
deafening
Я
кричу
беззвучно
так
тонко
но
оглушительно
I'm
wondering
Мне
интересно
I'm
wondering
Мне
интересно
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
there
anybody
who
suffers
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
страдает?
The
same
as
me
Так
же
как
и
я
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
there
anybody
who
feels
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
чувствует?
The
same
as
me
Так
же
как
и
я
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
there
anybody
who
thinks
Есть
ли
кто
нибудь
кто
думает
The
same
as
me
Так
же
как
и
я
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
anybody
out
there
Есть
здесь
кто
нибудь
So
call
back
to
me
Так
что
перезвони
мне
My
mind
fading
into
the
void
Мой
разум
растворяется
в
пустоте.
The
blood
rushing
as
breathe
Кровь
приливает,
как
дыхание.
A
metabolic
deception
to
the
brain
Метаболический
обман
мозга.
Suppressing
what
is
imminent
Подавляя
то,
что
неизбежно.
Everytime
I'm
spacing
out
Каждый
раз,
когда
я
отключаюсь.
Watching
out
the
Наблюдая
за
...
Glistening
horizon
Сверкающий
горизонт
I'm
sitting
here
waiting
for
the
answer
Я
сижу
здесь
и
жду
ответа.
I'm
pondering
Я
размышляю.
I'm
pondering
Я
размышляю.
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
there
anybody
who
suffers
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
страдает?
The
same
as
me
Так
же
как
и
я
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
there
anybody
who
feels
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
чувствует?
The
same
as
me
Так
же
как
и
я
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
there
anybody
who
thinks
Есть
ли
кто
нибудь
кто
думает
The
same
as
me
Так
же
как
и
я
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Is
anybody
out
there
Есть
здесь
кто
нибудь
So
call
back
to
me
Так
что
перезвони
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc-andré Sözeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.