Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality Check
Realitätscheck
(I
have
a
request
tonight...
when
you
hear
this,
that
is
the
introduction)
(Ich
habe
eine
Bitte
heute
Abend...
wenn
du
das
hörst,
ist
das
die
Einleitung)
Scratching...(do
you
love
pianos?)
Scratching...(liebst
du
Klaviere?)
This
is
how
I
represent,
I
rock
the
mic
110
percent
So
repräsentiere
ich,
ich
rocke
das
Mikrofon
zu
110
Prozent
It's
intimate,
I
keeps
the
party
movin'
like
an
immigrant
Es
ist
intim,
ich
halte
die
Party
in
Bewegung
wie
ein
Immigrant
Binary
Star,
superstar,
it's
no
coincidence
Binary
Star,
Superstar,
das
ist
kein
Zufall
Every
verse
is
intricate,
this
ain't
a
circus
in
a
tent
Jeder
Vers
ist
kompliziert,
das
ist
kein
Zirkus
in
einem
Zelt
We
don't
get
down
like
them
clown
and
the
kids
Wir
lassen
uns
nicht
gehen
wie
diese
Clowns
und
die
Kinder
I'm
used
to
being
indigent,
who
said
it's
all
about
the
Benjamins?
Ich
bin
es
gewohnt,
mittellos
zu
sein,
wer
sagt,
dass
es
nur
um
die
Benjamins
geht?
I
want
a
fortune,
I
wanna
make
music
and
hit
the
lottery
Ich
will
ein
Vermögen,
ich
will
Musik
machen
und
im
Lotto
gewinnen
Fortunately,
my
music
is
never
watery
Glücklicherweise
ist
meine
Musik
niemals
verwässert
That's
how
it's
gotta
be
as
far
as
I
can
see
So
muss
es
sein,
soweit
ich
das
sehen
kann
Maybe
you
should
grab
a
telescope
to
see
my
view,
it's
like
astronomy
Vielleicht
solltest
du
ein
Teleskop
nehmen,
um
meine
Sicht
zu
sehen,
es
ist
wie
Astronomie
It
ain't
all
about
economy
Es
geht
nicht
nur
um
Wirtschaft
So
the
fact
that
all
these
wack
emcees
is
making
G's
don't
bother
me
Also
stört
es
mich
nicht,
dass
all
diese
schlechten
MCs
Geld
scheffeln
Honestly,
my
number
one
policy
is
quality
Ehrlich
gesagt,
meine
oberste
Maxime
ist
Qualität
Never
sell
my
soul
is
my
philosophy
Meine
Seele
niemals
zu
verkaufen,
ist
meine
Philosophie
High
velocity,
lyrics
like
Nostrodamus
makin'
prophecy
Hohe
Geschwindigkeit,
Texte
wie
Nostradamus,
die
Prophezeiungen
machen
I
told
you
cats
a
long
time
ago
it
ain't
no
stoppin'
me
Ich
habe
euch
schon
vor
langer
Zeit
gesagt,
dass
mich
nichts
aufhalten
kann
I
bomb
your
set:
that's
not
a
threat,
it's
a
promise
Ich
bombe
dein
Set:
Das
ist
keine
Drohung,
es
ist
ein
Versprechen
Got
everybody
ridin'
on
my
wagon
like
the
Amish
Ich
habe
alle
dazu
gebracht,
auf
meinem
Wagen
mitzufahren,
wie
die
Amish
But
still
I
never
claim
to
be
a
big
rap
star
Aber
trotzdem
behaupte
ich
nie,
ein
großer
Rapstar
zu
sein
Cause
no
matter
who
you
are,
it's
still
Allahu
Akbar
Denn
egal,
wer
du
bist,
es
heißt
immer
noch
Allahu
Akbar
Better
believe
this,
most
rappers
can't
achieve
this
Glaub
mir,
die
meisten
Rapper
können
das
nicht
erreichen
I'm
bad
to
the
bone
but
X-rays
can't
even
see
this
Ich
bin
durch
und
durch
schlecht,
aber
selbst
Röntgenstrahlen
können
das
nicht
sehen
See
I'm
strategic,
I
letcha
money
talk,
bullshit
walk
Siehst
du,
ich
bin
strategisch,
ich
lasse
dein
Geld
reden,
Bullshit
laufen
While
I
keep
it
rollin'
like
paraplegics
Während
ich
es
am
Laufen
halte
wie
Querschnittsgelähmte
Whoever's
on
the
microphone,
let
it
be
known
Wer
auch
immer
am
Mikrofon
ist,
es
soll
bekannt
sein
You
in
danger,
I
got
next
like
the
Boston
Strangler
Du
bist
in
Gefahr,
ich
bin
der
Nächste,
wie
der
Boston
Strangler
You
ain't
never
heard
an
emcee
speak
like
this
Du
hast
noch
nie
einen
MC
so
sprechen
gehört
And
Rodney
King
ain't
never
felt
a
beat
like
this
Und
Rodney
King
hat
noch
nie
einen
solchen
Beat
gefühlt
Voice:
(That
is
the
Main
theme)...
scratching.
(I'm
gonna
do
something
else)
Stimme:
(Das
ist
das
Hauptthema)...
scratching.
(Ich
werde
etwas
anderes
machen)
Get
a
grip
on
yourself
cuz
you
ain't
grippin
mines
Reiß
dich
zusammen,
denn
du
greifst
nicht
nach
meinen
Life
and
times,
idolize
rap
guys
outta
line
careers
I
finalize
Leben
und
Zeiten,
vergöttere
Rap-Typen,
die
aus
der
Reihe
tanzen,
Karrieren,
die
ich
zum
Abschluss
bringe
Collide
with
this
seranade
cyanide
you've
applied
for
Silla-cide
Kollidiere
mit
dieser
Serenade
Zyanid,
du
hast
dich
für
Silla-cide
beworben
The
thing
that
makes
killa's
hide
Das
Ding,
das
Killer
sich
verstecken
lässt
Hang
'em
high
by
they
gold
link
necktie
Häng
sie
hoch
an
ihrer
goldenen
Gliederkrawatte
And
drain
'em
dry
enter
temper
sty
now
you
ain't
Ki
Und
lass
sie
austrocknen,
betritt
den
Schweinestall,
jetzt
bist
du
nicht
Ki
So
you
ain't
that
high
wanna
be
aeronautic
Du
bist
also
nicht
so
high,
willst
aeronautisch
sein
Then
get
swatted
for
actin'
fly
Dann
wirst
du
erschlagen,
weil
du
dich
wie
eine
Fliege
aufführst
Mastermines
crafty
rhymes,
Ill
wind
from
drafty
lines
Meisterhafte,
kunstvolle
Reime,
Böser
Wind
aus
zugigen
Zeilen
That
chill
spines
like
the
Alpines,
runnin
up
on
senim
turbines
Die
Wirbelsäulen
kühlen
wie
die
Alpen,
auf
Senim-Turbinen
zulaufen
A
close
encounter
of
the
worst
kind
Eine
hautnahe
Begegnung
der
schlimmsten
Art
Go
ask
the
cats
that
heard
I'm
lyrical
turpentine
Frag
die
Typen,
die
gehört
haben,
dass
ich
lyrisches
Terpentin
bin
Who
wanna
taste
mine
I
carry
hell
on
the
waistline
Wer
will
meins
probieren?
Ich
trage
die
Hölle
an
meiner
Gürtellinie
God's
gift
to
bassline
so
let
the
phlegm
fly
Gottes
Geschenk
an
die
Basslinie,
also
lass
den
Schleim
fliegen
I
semi
75
through
the
MI,
when
I
forcefully
Jedi
Ich
bin
halb
75
durch
die
MI,
wenn
ich
kraftvoll
Jedi
bin
In
a
bullseye
red-eye,
heads
fly
bet
I,
sharpshoot
dead-eye
In
einem
Volltreffer,
rotes
Auge,
Köpfe
fliegen,
wette
ich,
Scharfschütze,
totes
Auge
Snooze
crews
bed
bye,
Mary
lou
flippin'
I
paper
punk
rippin
Schlafende
Crews,
gute
Nacht,
Mary
Lou,
die
flippt,
ich
zerreiße
Papierpunks
I
stompin,
I
semper-fi
represent,
temper
I,
signified
Ich
stampfe,
ich
bin
semper-fi,
repräsentiere,
Temperament,
ich,
gekennzeichnet
Walkin
rhyme
ain't
nothin
similar
Gehender
Reim
ist
nichts
Ähnliches
Or
Gemini,
or
in
this
perimeter
cept
him
and
i?
Oder
Gemini,
oder
in
diesem
Umkreis
außer
ihm
und
mir?
Cats
be
cut
dry,
I'm
a
wild
wet
guy
Typen
werden
trocken
geschnitten,
ich
bin
ein
wilder,
nasser
Typ
I
be
rainin
precipitation
'til
it's
one
inch
from
neck-high
Ich
lasse
es
regnen,
bis
es
einen
Zoll
von
der
Halshöhe
entfernt
ist
Arrest
fly
kids
mid-sky,
without
an
alibi
Verhafte
fliegende
Kinder
mitten
im
Himmel,
ohne
ein
Alibi
Who
said
you
rap
tight?
You
come
unraveled
by
Wer
hat
gesagt,
dass
du
eng
rappst?
Du
wirst
entwirrt
von
Slice
of
this
rap
scalpel,
as
quick
as
apple
pie
Scheibe
dieses
Rap-Skalpells,
so
schnell
wie
Apfelkuchen
I'm
learned
in
all
schools
of
thought
and
shit
you
baffled
by
Ich
bin
in
allen
Denkschulen
bewandert
und
Scheiße,
von
der
du
verblüfft
bist
Conceptual
intellectual
fox
sly
Konzeptioneller
intellektueller
Fuchs,
schlau
Silla
oxide
rhymes
flow
like
a
rockslide
Silla-Oxid-Reime
fließen
wie
ein
Erdrutsch
You
must've
forgot
I'd,
slap
your
ass
knockneed
and
cockeyed
Du
musst
vergessen
haben,
dass
ich
dir
in
den
Arsch
treten
und
dich
krumm
und
schief
ansehen
würde
Bruised,
battered,
broken
up,
open
cut,
dipped
in
peroxide
Verletzt,
zerschlagen,
aufgebrochen,
offener
Schnitt,
in
Peroxid
getaucht
Death
to
the
Pop
Fly
Tod
dem
Pop
Fly
(I
usually
don't
do
request
numbers)...
scratching
(Ich
mache
normalerweise
keine
Wunschnummern)...
scratching
(Unless
of
course
I
have
been
asked
to
do
so)
(Es
sei
denn,
ich
wurde
darum
gebeten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Charles Edney, Matthew Thomas Meschery, Geoffrey H Turney, Scott Demott, Brady Wilmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.