Binary Star feat. Senim Silla & One Be Lo - Honest Expression - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Binary Star feat. Senim Silla & One Be Lo - Honest Expression




"Ultimately, martial art means honestly expressing yourself. It is easy for
конечном счете, боевое искусство означает честное самовыражение. Это легко для
Me to put on a show, and be cocky so I can show you some really fancy
Мне нужно устроить шоу и быть дерзкой, чтобы я могла показать тебе что-нибудь по-настоящему необычное.
Movement. But to express oneself honestly, not lying to oneself, and to
Движение. Но выражать себя честно, не лгать самому себе и
Express myself honestly enough; that my friend is very hard to do."
Выражаюсь достаточно честно, что моему другу очень трудно сделать".
Like sand through the hourglass
Как песок в песочных часах
So are the days of our lives
Так проходят дни нашей жизни
And for that lie, only we thrive
И благодаря этой лжи только мы процветаем
Awakenings, as we make the dead come alive
Пробуждения, когда мы заставляем мертвых оживать
Rise and walk my son, come into the light
Встань и иди, сын мой, выйди на свет
Inside the dark, we illuminate mics
В темноте мы подсвечиваем микрофоны
Give knowledge to mediocre, the will to Neanderthal
Дайте знания посредственности, волю неандертальцу
Filter to the smog, digital to analog
Фильтр от смога, цифровой к аналоговому
We steady advancing, rhyme enhancing
Мы неуклонно продвигаемся вперед, усиливая рифму
Simple minds can't keep up with this
Простые умы не могут уследить за этим
I'm a put it on the table
Я кладу это на стол
I ain't a thug nigga and playa
Я не ниггер-головорез и не плайя
I ain't playful, I'm jus' a non-sinner
Я не игривый, я просто не грешник.
A man without label, standin' on my own two
Человек без ярлыка, стоящий на своих двоих
Tryin' to stay stable
Пытаюсь оставаться стабильным
Speakin' what I know, to only what I label
Говорю то, что знаю, только тому, что называю
I ain't the kinda guy who carry out for dough
Я не из тех парней, которые работают за бабки
The material cat who walk around for show
Материальный кот, который разгуливает напоказ
I'm jus' everyday, merry-way Joe-in-the-go
Я просто повседневный, веселый Джо-на-ходу
While other's go wit' the flow
В то время как другие плывут по течению
I ain't never been the one to follow trend
Я никогда не был тем, кто следует моде
I do my own bit, can't keep up with the Joneses
Я вношу свою лепту, не могу угнаться за Джонсами
I'm on my own shit, I don't care what you drink
Я сам по себе, мне все равно, что ты пьешь.
What you stress, how you dress, or where you got the link
На что вы обращаете внимание, как вы одеваетесь или откуда у вас ссылка
I ain't impressed
На меня это не произвело впечатления
These lames walk around like mice in the maze
Эти ничтожества бродят вокруг, как мыши в лабиринте
Tryin' to get up on cheese, its just a rap race
Пытаюсь налегать на сыр, это просто рэп-гонка.
One escapes time seems to make
Человек убегает, время, кажется, заставляет
Man worships things over the supreme thing
Человек поклоняется вещам превыше высшего
A stop for lots, should I join the hypocrites
Остановка для многих, должен ли я присоединиться к лицемерам
Or side with the suckers, by choice
Или встать на сторону лохов, по выбору
It makes no difference, that you're a product of environment
Не имеет значения, что вы являетесь продуктом окружающей среды
Is just coincidence, the world's a violent place baby
Это просто совпадение, мир полон насилия, детка.
There ain't no more innocence, or civil men of penitence
Больше нет ни невинности, ни гражданских людей, раскаивающихся в содеянном.
Just ignorance, casting the right from wrong
Просто невежество, отличающее правильное от неправильного
They mimic shit they see on TV or hear in a song
Они имитируют дерьмо, которое видят по телевизору или слышат в песне
What they tell you they on, a sucker act up every minute
То, что они тебе говорят, они делают, сосунок капризничает каждую минуту
The righteous live on, but them niggas is invented
Праведники продолжают жить, но эти ниггеры выдуманы
Yo, I ain't hardcore, I don't pack a nine millimeter
Йоу, я не хардкорщик, у меня нет девятимиллиметрового пистолета.
Most a y'all gangsta rappers ain't hardcore neither
Большинство из вас, гангста-рэперов, тоже не хардкорные
Whoever get mad, then I'm talkin' 'bout you
Кто бы ни разозлился, тогда я говорю о тебе
Claim you fear no man, but never walk wit' our crew
Утверждай, что ты никого не боишься, но никогда не ходи с нашей командой
Where I'm from, your reputation don't mean jack
Там, откуда я родом, твоя репутация ничего не значит для Джека
So what, you pack gats and you sell fiends crack
Ну и что, ты упаковываешь пистолеты и продаешь дьявольскому крэку
You ain't big time, my man
Ты не очень-то преуспеваешь, дружище
You ain't no different from the next cat in my neighborhood who did time
Ты ничем не отличаешься от следующего кота в моем районе, который отсидел срок
Rhyme after rhymes it's the same topic
Рифма за рифмой, это одна и та же тема
What make you think you hardcore 'cause you was raised in the projects
Что заставляет тебя думать, что ты хардкорщик, потому что ты вырос в проектах
Broke-ass finally got a hundred in your pocket
Нищий, наконец-то у тебя в кармане сотня
Now you on the mic, spittin' money's no object
Теперь ты у микрофона, разбрасываться деньгами - не проблема.
What you say is bullcrap, if you wasn't wit' your crew
То, что ты говоришь, чушь собачья, если бы ты не был со своей командой
Or wasn't drunk off the brew, would you still pull gats?
Или если бы ты не был пьян от самогона, ты бы все равно вытащил револьвер?
You need to stop fronting or you headed for self-destruction
Тебе нужно перестать притворяться, иначе ты на пути к саморазрушению
Yeah, today's topic, is self-destruction
Да, сегодняшняя тема - саморазрушение
I ain't talkin' 'bout the KRS-One discussion
Я не говорю об обсуждении KRS-One
I'm talkin' 'bout the one-too-many ignorant suckers
Я говорю о слишком большом количестве невежественных простофиль
Lyin' on the mic to my sisters and brothers
Вру в микрофон своим сестрам и братьям
Every time you listen to the radio
Каждый раз, когда вы слушаете радио
All you hear is nonsense, they never play the bomb shit
Все, что вы слышите, - чушь собачья, они никогда не играют это бомбическое дерьмо
Everything that glitters ain't gold
Все, что блестит, - не золото.
And every gold record don't glitter, that's for damn sure
И каждая золотая пластинка не блестит, это уж точно, черт возьми
"Y'all need to be cool as shit"
"Вы все должны быть чертовски крутыми"
"Tryin' to teach you from the heart"
"Пытаюсь учить тебя от всего сердца"
"Y'all rambling on, and ain't sayin' nothing"
"Вы все болтаете без умолку и ничего не говорите"
"I'm busy in the mind"
занят своими мыслями"
"I'm a go invent, I think I'll elevate my mental"
люблю изобретать, думаю, я улучшу свой умственный уровень"
Yo, see cats got confused somewhere man (confused)
Эй, видишь, кошки где-то запутались, чувак (запутались)
About what hip-hop was, you know what I'm sayin'
О том, что такое хип-хоп, ты знаешь, о чем я говорю.
Or what hip-hop is, (it's business yo) you know it
Или что такое хип-хоп, (это бизнес, йоу) ты это знаешь
It's all business
Это всего лишь бизнес
(Its big money, know what I'm sayin' that's all these cats about)
(Это большие деньги, понимаете, о чем я говорю, из-за этого все эти кошки)
You know that's bullshit, right? That's nigga talk, nigga talk
Ты же знаешь, что это чушь собачья, верно? Это разговор ниггера, разговор ниггера
But if you want to make money yo, I got it broke down though
Но если ты хочешь зарабатывать деньги, йоу, то у меня все сломалось.
I got it broke down, (break it down yo)
У меня все сломалось, (сломай это, йоу)
You got hip-hop, then you got hip-pop
У тебя есть хип-хоп, потом у тебя есть хип-поп
Hip-pop? (hip-pop)
Хип-поп? (хип-поп)
Alright, (but a lot of cats want pop)
Хорошо, (но многие кошки хотят попсы)
Yes, (know what I'm sayin')
Да, (знаешь, о чем я говорю)
It used to be real hip
Раньше это было по-настоящему модно
You got the top forty version of hip-hop
Ты попал в сорок лучших версий хип-хопа
I still got something else, something else that I wanna get off my chest
У меня все еще есть кое-что еще, кое-что еще, что я хочу выбросить из головы.
What? (know what I'm sayin'?)
Что? (понимаешь, о чем я говорю?)
How many cats you know
Сколько кошек ты знаешь
Speak the ill-legit rhyme after rhyme diligent
Старательно произносите неразборчивую рифму за рифмой
Eighty-five percent represent ignorant
Восемьдесят пять процентов представляют невежественных
Either you innocent or guilty
Либо ты невиновен, либо виновен
Some of my favorite emcees fell of
Некоторые из моих любимых ведущих упали из
It damn near killed me
Это, черт возьми, чуть не убило меня
Lookin' at the kids that was true hip-pop
Глядя на детей, это был настоящий хип-поп
Nowadays them cats don't even do hip-hop
В наши дни эти кошки даже хип-хопом не занимаются
Rap got 'em brainwashed, with cats that don't last
Рэп промыл им мозги кошками, которые долго не живут
And five minutes of fame, that's when it's a shame
И пять минут славы - вот когда становится стыдно
Seein' real emcees tryin' to imitate rappers
Вижу, как настоящие ведущие пытаются подражать рэперам.
If you ask me, they goin' out ass-backwards
Если хочешь знать мое мнение, они уходят задом наперед
Trading in respect to push a fat Lex'
Торговля в отношении того, чтобы подтолкнуть толстого Лекса'
Puff rhymin' on the remix, what's next?
Пафф рифмует ремикс, что дальше?
It hurts so bad, I wanna smack 'em
Это так больно, что я хочу их отшлепать.
My favorite crew members break up
Мои любимые члены команды расстаются
Turn around and join whack ones
Разворачивайся и присоединяйся к тем, кто в ударе
This is dedicated to you hip-hop hypocrites
Это посвящается вам, хип-хоп лицемерам
Droppin' whack songs, like you don't give a shit
Распеваешь дурацкие песни, как будто тебе насрать
I ain't got nothin' against nobody trying to make a decent living
Я ничего не имею против того, чтобы кто-то пытался достойно зарабатывать на жизнь.
It ain't the money that's the issue
Проблема не в деньгах
Only if that's the reason why these cats ain't makin' decent music
Только если это причина, по которой эти коты не создают приличную музыку
That's when I got beef wit' you
Вот тогда-то я и поссорился с тобой
And I'm a bring it to you like never
И я принесу это тебе, как никогда
Go ahead, call me player-hater if it make you feel better
Давай, называй меня ненавистником игроков, если тебе от этого станет легче
Try to jump my crew if you cats feel boggy
Попробуйте перепрыгнуть через мою команду, если вы, коты, почувствуете себя увязшими
You need to wake up, and smell the damn coffee
Тебе нужно проснуться и почувствовать запах этого чертова кофе
Know what I'm sayin', these whack emcees...
Знаете, о чем я говорю, эти чокнутые ведущие...





Авторы: Ross Rowe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.