Binary Star - Evolution of Man - перевод текста песни на немецкий

Evolution of Man - Binary Starперевод на немецкий




Evolution of Man
Evolution des Menschen
(Feat. Brenda J)
(Feat. Brenda J)
(Intro:)
(Intro:)
In the beginning man was created. Image perfection.
Am Anfang wurde der Mensch erschaffen. Ebenbild der Perfektion.
And although he was perfect, still something was missing.
Und obwohl er perfekt war, fehlte immer noch etwas.
He was incomplete, unwhole. Then woman was born.
Er war unvollständig, nicht ganz. Dann wurde die Frau geboren.
Together the creation of these two souls inertwined,
Zusammen verschmolzen die Seelen dieser beiden Geschöpfe,
And naturally, the two became one. Completion.
und natürlich wurden die zwei eins. Vollendung.
When your soulmate is placed at your side,
Wenn deine Seelenverwandte an deiner Seite ist,
Hold on for dear life no matter the obstacles in your path
halte sie fest, egal welche Hindernisse sich dir in den Weg stellen.
Destiny is not temporary and true love will always last.
Schicksal ist nicht vergänglich und wahre Liebe währt ewig.
Just as first man evolved, and together you two
So wie der erste Mensch sich entwickelte, und ihr beide zusammen
Shall fufill destinies plan and together become one.
werdet den Plan des Schicksals erfüllen und gemeinsam eins werden.
Completion. The evolution of man.
Vollendung. Die Evolution des Menschen.
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
(Brenda J and The Anonymous):
(Brenda J und The Anonymous):
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
(Brenda J and The Anonymous):
(Brenda J und The Anonymous):
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
(Brenda J and The Anonymous):
(Brenda J und The Anonymous):
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(The Anonymous:)
(The Anonymous:)
It's like, beyond physical attraction
Es ist mehr als körperliche Anziehung,
Your explosive personality blows my mentality
deine explosive Persönlichkeit überwältigt meine Mentalität
Actually my emotions on a rampage
Meine Emotionen sind außer Rand und Band.
We ain't the same age but we in the same book, on the same page
Wir sind nicht gleich alt, aber wir sind im selben Buch, auf der gleichen Seite.
The conversation calls for meditation,
Die Konversation ruft nach Meditation,
Never amateur check the calender let's make a reservation
niemals amateurhaft, schau auf den Kalender, lass uns reservieren.
Communication is the bridge at times
Kommunikation ist manchmal die Brücke,
I wonder what your thinking,
ich frage mich, was du denkst,
The truth will set you free like Abe Lincoln
die Wahrheit wird dich befreien wie Abe Lincoln.
(Brenda J:)
(Brenda J:)
Free I'm totally +emancipated proclaiming+
Frei, ich bin völlig +emanzipiert+ und erkläre,
Is due to the love together we've created
es liegt an der Liebe, die wir gemeinsam erschaffen haben.
Our thoughts no longer seperated
Unsere Gedanken sind nicht länger getrennt.
Past barriers past road blocks you've opened
Du hast Barrieren und Straßensperren überwunden,
My heart no need to pick the lock
mein Herz geöffnet, kein Schlossknacken nötig.
(The Anonymous:)
(The Anonymous:)
The key to my heart should be the sole controller
Der Schlüssel zu meinem Herzen sollte der alleinige Kontrolleur sein.
Life is full of ups and downs like a roller coaster
Das Leben ist voller Höhen und Tiefen wie eine Achterbahn.
Im hip to your vibe like motorola
Ich bin auf deiner Wellenlänge, wie Motorola.
As long as your a soldier im hanging in your world like a poster
Solange du eine Kämpferin bist, hänge ich in deiner Welt wie ein Poster.
Supernova baby you shine extraterrestrial
Supernova, Baby, du strahlst außerirdisch.
Sometimes you throw me off like Jonah on a water vessel
Manchmal wirfst du mich ab, wie Jona auf einem Wassergefährt,
But what we got is crazy real
aber was wir haben, ist unglaublich echt,
Deep like a Navy Seal
tief wie ein Navy Seal.
Plus I like the way you make me feel baby chill
Außerdem mag ich, wie ich mich bei dir fühle, Baby, chill.
You know the deal you playing with a full deck
Du weißt Bescheid, du spielst mit einem vollen Deck.
Trump tight no jokes ace's high in full affect
Trumpf fest, keine Witze, Asse hoch im vollen Effekt.
(Brenda J:)
(Brenda J:)
Your affecting me and it's crazy cause love is a gamble
Du beeinflusst mich und es ist verrückt, denn Liebe ist ein Glücksspiel.
Always had an ace up my sleeve incase my maid wanted to leave
Ich hatte immer ein Ass im Ärmel, falls mein Mädchen gehen wollte,
But now I ease dizzy from to much exhaling
aber jetzt bin ich schwindelig vom vielen Ausatmen,
But not suffocating cause your my ...
aber ich ersticke nicht, denn du bist mein...
(The Anonymous:)
(The Anonymous:)
The breath of life, what is a man without a wife?
Der Atem des Lebens, was ist ein Mann ohne Frau?
That's absurd like a butcher without a knife
Das ist so absurd wie ein Metzger ohne Messer.
I slice through your thoughts with words that cut you short
Ich durchdringe deine Gedanken mit Worten, die dich kurz halten.
Your torch keep me burning my world no longer dark
Deine Fackel hält mich am Brennen, meine Welt ist nicht länger dunkel.
I spark with the best but you no contest
Ich funke mit den Besten, aber du bist kein Gegner.
Conquest on your love my mission accomplished
Eroberung deiner Liebe, meine Mission ist erfüllt.
I feed you the knowledge your system digests
Ich füttere dich mit Wissen, dein System verdaut es.
You feed me the knowledge my system digests
Du fütterst mich mit Wissen, mein System verdaut es.
We make love in excess
Wir lieben uns im Überfluss.
We progress through thick and thin X-ray vision like superman
Wir machen Fortschritte, durch dick und dünn, Röntgenblick wie Superman.
I see through the bullshit
Ich sehe durch den Unsinn.
That's why i like your style
Deshalb mag ich deinen Stil.
Able to leap tall buildings in a single bound
Fähig, hohe Gebäude mit einem einzigen Sprung zu überwinden.
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
(Brenda J and The Anonymous):
(Brenda J und The Anonymous):
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
(Brenda J and The Anonymous):
(Brenda J und The Anonymous):
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Brenda J:)
(Brenda J:)
Physically and mentally we related
Körperlich und geistig sind wir verbunden.
Now I'm elated what was once meant to be is our reality
Jetzt bin ich begeistert, was einst bestimmt war, ist unsere Realität.
And I'm loving every moment of our ecstasy
Und ich liebe jeden Moment unserer Ekstase.
Not too many people get a chance to see
Nicht viele Menschen bekommen die Chance,
A connection between two people based not on sexuality
eine Verbindung zwischen zwei Menschen zu sehen, die nicht auf Sexualität basiert,
But something real
sondern auf etwas Echtem.
That's how you make me feel
So fühlst du mich.
We formed a bond and I could go on forever
Wir haben eine Bindung geformt, und ich könnte ewig weitermachen,
Telling the world how together we're two of a kind
der Welt zu erzählen, wie wir zusammen zwei von einer Sorte sind,
Body soul and mind
Körper, Seele und Geist.
(The Anonymous:)
(The Anonymous:)
What's mine is yours what's your is mine
Was mein ist, ist dein, was dein ist, ist mein.
Throughout the course of time
Im Laufe der Zeit
We stay on point like a porcupine
bleiben wir spitz wie ein Stachelschwein.
Anytime everything move faster
Jedes Mal bewegt sich alles schneller.
Every king need a queen so you could be my Cleopatra
Jeder König braucht eine Königin, also könntest du meine Kleopatra sein,
And i could be your Shaka Zulu
und ich könnte dein Shaka Zulu sein.
I sock it to you I know you got the point
Ich hab's dir gezeigt, ich weiß, du hast es verstanden.
Baby doll I got the voodoo
Püppchen, ich habe den Voodoo.
I want you for the rest of my life
Ich will dich für den Rest meines Lebens,
And time is starting your love makes me
und die Zeit beginnt, deine Liebe macht mich
Weak in the knees like Tonya Harding
weich in den Knien wie Tonya Harding.
You stole my heart and that's a felony
Du hast mein Herz gestohlen, und das ist ein Verbrechen.
Prison is the penalty confined in my mind in brain cell block 3
Gefängnis ist die Strafe, eingesperrt in meinem Kopf, in Gehirnzelle Block 3.
I locked you in my heart and threw away the key
Ich habe dich in mein Herz geschlossen und den Schlüssel weggeworfen.
There's no escape I guard it like a maximum security
Es gibt kein Entkommen, ich bewache es wie ein Hochsicherheitsgefängnis.
(Brenda J:)
(Brenda J:)
Secure is how I feel
Sicher fühle ich mich,
Knowing that your soul not just your physical is here with me
zu wissen, dass deine Seele, nicht nur dein Körper, hier bei mir ist.
And i thank the all mighty for the day that you invited me
Und ich danke dem Allmächtigen für den Tag, an dem du mich eingeladen hast,
To share your life
dein Leben zu teilen.
And book me I stole your heart yes I'm guilty so punish me
Und verhafte mich, ich habe dein Herz gestohlen, ja, ich bin schuldig, also bestrafe mich,
Because your maximum security reassures me
denn deine maximale Sicherheit versichert mir,
You'll never leave my side your spirtitual vibe
dass du meine Seite nie verlassen wirst, deine spirituelle Ausstrahlung.
(The Anonymous:)
(The Anonymous:)
No doubt
Kein Zweifel,
I be there like the Jackson 5 satisfaction's
ich werde da sein wie die Jackson 5, Zufriedenheit ist
Why I step to you with my plan like a mastermind
warum ich dich mit meinem Plan angehe, wie ein Mastermind.
We pass the time as we dine you sip a glass of wine
Wir vertreiben uns die Zeit beim Essen, du nippst an einem Glas Wein.
I looked you in your eyes
Ich sah dir in die Augen
And cast a line out of that's just mine
und warf eine Angel aus, die gehört nur mir.
You was amazed by the way that I attacked
Du warst erstaunt, wie ich angriff.
Now your white flag is raised high blowing in the gray sky
Jetzt ist deine weiße Flagge hoch gehisst, weht im grauen Himmel.
Surrender your goods completely understood
Gib deine Güter vollständig auf, ich habe es verstanden.
Unlike them other chicks wishing they shoulda coulda would
Anders als die anderen Mädels, die sich wünschen, sie hätten es gekonnt.
I told you once before baby I hit you
Ich habe es dir schon mal gesagt, Baby, ich treffe dich.
With these them other cats don't stand
Mit denen haben andere Typen keine
A chance like Christopher Reeves
Chance, wie Christopher Reeves.
That's how it goes
So läuft das.
You're not the type to wear provacative clothes
Du bist nicht der Typ, der aufreizende Kleidung trägt.
Beautiful from your head to your popsicle toes
Wunderschön von Kopf bis Fuß.
Good looking what you got cooking
Gut aussehend, was kochst du?
17 ways word to Michael Franks
17 Arten, Wort an Michael Franks.
Give it to me raw with the mallionaise
Gib es mir roh mit Mayonnaise.
I take it downtown baby calm down making all the sounds
Ich bring's in die Innenstadt, Baby, beruhige dich, mache all die Geräusche.
Like a figure 8 it's perfect all around
Wie eine Acht, es ist perfekt rundherum.
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben
(Common:)
(Common:)
Eventually if it was meant to be
Irgendwann, wenn es so sein sollte
Then it would be cause we related physically and mentally
Dann wäre es so, weil wir uns körperlich und geistig verbunden haben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.