Binary Star - One Man Army - перевод текста песни на немецкий

One Man Army - Binary Starперевод на немецкий




One Man Army
Ein-Mann-Armee
(Talks)
(Spricht)
First mom and dad didn't want me to come here, they wanted me to be just
Zuerst wollten Mama und Papa nicht, dass ich hierher komme, sie wollten, dass ich so werde
Like them... respectable, hard working, a little house, a family
wie sie... respektabel, hart arbeitend, ein kleines Haus, eine Familie.
They drove me crazy with their god damn war grandma, you know mom.
Sie machten mich verrückt mit ihrem verdammten Krieg, Oma, du weißt schon, Mama.
I guess i've always been sheltered and special, I just wanted to be
Ich schätze, ich war immer behütet und besonders, ich wollte einfach nur
Anonymous, like everybody else, do my share for my country, live up for what
anonym sein, wie jeder andere, meinen Teil für mein Land leisten, das erfüllen, was
My dad did in first war, and dad did in second, well ... here I am .
mein Vater im ersten Krieg und Papa im zweiten getan haben, nun... hier bin ich.
Anonymous all right, with guys, nobody really cares about me, they come from
Anonym, das ist wohl wahr, mit Jungs, um die sich niemand wirklich kümmert, sie kommen
The end of the line most of them, small towns you never heard of, most of
vom Ende der Schlange, die meisten von ihnen, aus kleinen Städten, von denen du nie gehört hast, die meisten von
Them got nothing, they're poor, they're the unwanted, got the fighting first
ihnen haben nichts, sie sind arm, sie sind die Unerwünschten, die zuerst für die Gesellschaft kämpfen
For society and their freedom, it's weird isn't it? They're the best I've
und ihre Freiheit, es ist seltsam, nicht wahr? Sie sind die besten, die ich je
Ever seen grandma, the heart and soul.
gesehen habe, Oma, das Herz und die Seele.
(Starts singing)
(Beginnt zu singen)
Yo, it's like that
Yo, so ist das
Comes equipped for warfare, beware... no doubt, no doubt, no doubt
Kommt kampfbereit, Vorsicht... kein Zweifel, kein Zweifel, kein Zweifel
Comes equipped for warfare, beware... mr. one man army
Kommt kampfbereit, Vorsicht... Mr. Ein-Mann-Armee
Comes equipped for warfare, beware... I'm still a soldier you're trying to
Kommt kampfbereit, Vorsicht... Ich bin immer noch ein Soldat, du versuchst,
See me boy
mich zu sehen, Junge
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
You're still a soldier... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat... Soldat davon
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
It's the one man army, general subliminal
Es ist die Ein-Mann-Armee, General Subliminal
Fly through the sky, ready for war with syllables
Fliege durch den Himmel, bereit für den Krieg mit Silben
Binarary military, top secret mission
Binäres Militär, streng geheime Mission
You aint seen nothin' yet, it's like a stealth jet
Du hast noch nichts gesehen, es ist wie ein Tarnkappenjet
My mental plane take flight, I air strike the mic
Mein mentaler Flieger hebt ab, ich greife das Mikrofon aus der Luft an
The mystery pilot in the cockpit all night
Der mysteriöse Pilot die ganze Nacht im Cockpit
See how i keep the shows live, i never lost a dog fight
Sieh, wie ich die Shows am Leben halte, ich habe noch nie einen Luftkampf verloren
See how my enemies know style
Sieh, wie meine Feinde den Stil kennen
The name of my plane is the pit bull terrier
Der Name meines Flugzeugs ist Pitbull Terrier
Keep my targets locked in, the more the merrier
Halte meine Ziele im Visier, je mehr, desto besser
Over your head when I break the sound barrier
Über deinem Kopf, wenn ich die Schallmauer durchbreche
So fly my voice need an aircraft carrier
So flink, meine Stimme braucht einen Flugzeugträger
Travel airwaves, every track is a runway
Reise durch die Lüfte, jeder Track ist eine Landebahn
Keep the jams packed like church on Easter Sunday
Halte die Jams voll wie die Kirche am Ostersonntag
Rappers thinking they shall overcome one day
Rapper denken, sie werden eines Tages siegen
They must be dreaming and I'm lyrical James Earl Ray
Sie müssen träumen und ich bin der lyrische James Earl Ray
It's the one man army
Es ist die Ein-Mann-Armee
You're still a soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon
You aint seen nothing yet, (specialised in warfare of all kind)
Du hast noch nichts gesehen, (spezialisiert auf Kriegsführung aller Art)
You could put your whole army, against my team and.
Du könntest deine ganze Armee gegen mein Team einsetzen und.
You're still a soldier of it... soldier of it (you aint seen nothing yet)
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon (du hast noch nichts gesehen)
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
You're still a soldier... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat... Soldat davon
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
It's the one man army, general subliminal
Es ist die Ein-Mann-Armee, General Subliminal
March across land, ready for war with syllables
Marschiere über Land, bereit für den Krieg mit Silben
Binarary military, top secret mission
Binäres Militär, streng geheime Mission
You aint seen nothin' yet, I roll up on your set
Du hast noch nichts gesehen, ich rolle auf dein Set zu
With speed, movin' like a German blitz krieg
Mit Geschwindigkeit, bewege mich wie ein deutscher Blitzkrieg
MC's relax is comin to get these rhymes
MC's, entspannt euch, ich komme, um mir diese Reime zu holen
I've got what they missin', in action
Ich habe, was ihnen fehlt, in Aktion
Stand at attention, military fashion
Stehe stramm, militärische Haltung
And listen to the rapper Rambo, the mic commando
Und höre dem Rapper Rambo zu, dem Mikrofon-Kommando
Fully equipped, i write rhymes with extra ammo
Voll ausgestattet, ich schreibe Reime mit extra Munition
Too much to handle, you had the nerve to try and grab the mic
Zu viel, um damit fertig zu werden, du hattest die Nerven, zu versuchen, das Mikrofon zu greifen
That's like trying to fight the hacker
Das ist, als würde man versuchen, gegen den Hacker zu kämpfen
I'm too marvelous, when I'm droppin' this watch the mic
Ich bin zu fantastisch, wenn ich das fallen lasse, sieh zu, wie das Mikrofon
Turn in to a nuclear test site
sich in ein Atomtestgelände verwandelt
MC's better heed the word container (why?)
MC's sollten das Wort Container beherzigen (warum?)
Cause we don't need another hero steamer, check it out!
Weil wir keinen weiteren Helden-Dampfer brauchen, hör zu!
It's the one man army
Es ist die Ein-Mann-Armee
You're still a soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon
You aint seen nothing yet, (specialised in warfare of all kind)
Du hast noch nichts gesehen, (spezialisiert auf Kriegsführung aller Art)
You could put your whole army, against my team and.
Du könntest deine ganze Armee gegen mein Team einsetzen und.
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
You're still a soldier... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat... Soldat davon
You're still a soldier of it... soldier of it
Du bist immer noch ein Soldat davon... Soldat davon
It goes like this.
Es geht so.
It's the one man army, general subliminal
Es ist die Ein-Mann-Armee, General Subliminal
Dive in to the water, ready for war with syllables
Tauche ins Wasser, bereit für den Krieg mit Silben
Binarary military, top secret mission
Binäres Militär, streng geheime Mission
You aint seen nothin' yet, how deep can i get
Du hast noch nichts gesehen, wie tief kann ich gehen
Six thousand leagues beneath MC level
Sechstausend Meilen unter dem MC-Level
A submarine negro with torpedo steel-o's
Ein U-Boot-Neger mit Torpedo-Steel-Os
My strategies turn MCs into P.O. - W.'s
Meine Strategien verwandeln MCs in Kriegsgefangene
I love to battle with other rappers and sink they battle ships
Ich liebe es, mich mit anderen Rappern zu messen und ihre Schlachtschiffe zu versenken
I send them up the creek in they life boats paddelists
Ich schicke sie den Bach runter in ihren Rettungsbooten, Paddellisten
Salt water navy seals strategists, dive in to your brain waves
Salzwasser-Navy-SEALs, Strategen, tauchen in deine Gehirnwellen ein
The backstroke fabulous, no need to rest if it's shark infested
Das Rückenschwimmen ist fabelhaft, keine Notwendigkeit, sich auszuruhen, wenn es von Haien verseucht ist
Sonar equipment is a stupid investment
Sonarausrüstung ist eine dumme Investition
You can't see my style, and I've shown this too many times
Du kannst meinen Stil nicht sehen, und ich habe das schon zu oft gezeigt
I've been in more missions than a homeless
Ich war in mehr Missionen als ein Obdachloser
Always on point like a compass
Immer auf den Punkt wie ein Kompass
Three hundred and sixty degrees
Dreihundertsechzig Grad
All the rhyme MC, it's the one man army
Der ganze reimende MC, es ist die Ein-Mann-Armee
Specialised in warfare of all kind
Spezialisiert auf Kriegsführung aller Art
Specialised in warfare of all kind
Spezialisiert auf Kriegsführung aller Art
It's the one man army, general subliminal
Es ist die Ein-Mann-Armee, General Subliminal
Fly through the sky, ready for war with syllables
Fliege durch den Himmel, bereit für den Krieg mit Silben
One man army, general subliminal
Ein-Mann-Armee, General Subliminal
March across land, ready for war with syllables
Marschiere über Land, bereit für den Krieg mit Silben
One man army, general subliminal
Ein-Mann-Armee, General Subliminal
Dive in to the water, ready for war with syllables
Tauche ins Wasser, bereit für den Krieg mit Silben
Binarary military, top secret mission
Binäres Militär, streng geheime Mission
You aint seen nothin' yet, I roll up on your set
Du hast noch nichts gesehen, ich rolle auf dein Set zu
With speed, movin' like a german blitz krieg
Mit Geschwindigkeit, bewege mich wie ein deutscher Blitzkrieg
One Man Army in the place to be
Ein-Mann-Armee an der Stelle, an der man sein muss
Whether flyin' through the sky, in the land or sea
Ob ich durch den Himmel fliege, zu Lande oder zu Wasser
Yo it's the one man army on a mission
Yo, es ist die Ein-Mann-Armee auf einer Mission
It's the one man army on a mission
Es ist die Ein-Mann-Armee auf einer Mission
It's the one man army on a mission
Es ist die Ein-Mann-Armee auf einer Mission
Specialize in warfare's of all kind, yeah, yeah, yeah
Spezialisiert auf Kriegsführung aller Art, ja, ja, ja
One man army, general subliminal
Ein-Mann-Armee, General Subliminal
One man army, general subliminal
Ein-Mann-Armee, General Subliminal
One man army, general subliminal
Ein-Mann-Armee, General Subliminal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.