Binary Star - One Man Army - перевод текста песни на русский

One Man Army - Binary Starперевод на русский




One Man Army
Армия из одного человека
(Talks)
(Говорит)
First mom and dad didn't want me to come here, they wanted me to be just
Сначала мама и папа не хотели, чтобы я шёл на войну, они хотели, чтобы я был просто
Like them... respectable, hard working, a little house, a family
Как они... уважаемым, трудолюбивым, маленький дом, семья.
They drove me crazy with their god damn war grandma, you know mom.
Они сводили меня с ума со своей проклятой военной бабушкой, ты же знаешь, мам.
I guess i've always been sheltered and special, I just wanted to be
Наверное, я всегда был под защитой и особенным, я просто хотел быть
Anonymous, like everybody else, do my share for my country, live up for what
Анонимным, как и все остальные, внести свой вклад в свою страну, оправдать то, что
My dad did in first war, and dad did in second, well ... here I am .
Мой папа сделал на первой войне, и папа сделал на второй, ну... вот я здесь.
Anonymous all right, with guys, nobody really cares about me, they come from
Анонимный, хорошо, с парнями, никому до меня нет дела, они все с окраин,
The end of the line most of them, small towns you never heard of, most of
Из маленьких городков, о которых ты никогда не слышала, у большинства из
Them got nothing, they're poor, they're the unwanted, got the fighting first
Них ничего нет, они бедны, они не нужны, первыми идут в бой
For society and their freedom, it's weird isn't it? They're the best I've
За общество и свою свободу, это странно, не правда ли? Они лучшие, кого я
Ever seen grandma, the heart and soul.
Когда-либо видел, бабушка, сердце и душа.
(Starts singing)
(Начинает петь)
Yo, it's like that
Да, вот так вот
Comes equipped for warfare, beware... no doubt, no doubt, no doubt
Идёт экипированный для войны, будь осторожна... не сомневайся... не сомневайся... не сомневайся
Comes equipped for warfare, beware... mr. one man army
Идёт экипированный для войны, будь осторожна... мистер армия из одного человека
Comes equipped for warfare, beware... I'm still a soldier you're trying to
Идёт экипированный для войны, будь осторожна... я всё ещё солдат, ты пытаешься
See me boy
Увидеть меня, детка
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
You're still a soldier... soldier of it
Ты всё ещё солдат... солдат этого
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
It's the one man army, general subliminal
Это армия из одного человека, генерал подсознания
Fly through the sky, ready for war with syllables
Лечу по небу, готов к войне со слогами
Binarary military, top secret mission
Двоичная армия, сверхсекретная миссия
You aint seen nothin' yet, it's like a stealth jet
Ты ещё ничего не видела, это как самолёт-невидимка
My mental plane take flight, I air strike the mic
Мой ментальный самолёт взлетает, я наношу воздушный удар по микрофону
The mystery pilot in the cockpit all night
Таинственный пилот в кабине всю ночь
See how i keep the shows live, i never lost a dog fight
Смотри, как я поддерживаю шоу вживую, я никогда не проигрывал воздушный бой
See how my enemies know style
Смотри, как мои враги знают стиль
The name of my plane is the pit bull terrier
Имя моего самолёта - питбультерьер
Keep my targets locked in, the more the merrier
Держу свои цели заблокированными, чем больше, тем веселее
Over your head when I break the sound barrier
Над твоей головой, когда я преодолеваю звуковой барьер
So fly my voice need an aircraft carrier
Летаю так, что моему голосу нужен авианосец
Travel airwaves, every track is a runway
Путешествую по радиоволнам, каждый трек - это взлётная полоса
Keep the jams packed like church on Easter Sunday
Держу джемы заполненными, как церковь в пасхальное воскресенье
Rappers thinking they shall overcome one day
Рэперы думают, что однажды они победят
They must be dreaming and I'm lyrical James Earl Ray
Должно быть, им снится, а я - лирический Джеймс Эрл Рэй
It's the one man army
Это армия из одного человека
You're still a soldier of it
Ты всё ещё солдат этого
You aint seen nothing yet, (specialised in warfare of all kind)
Ты ещё ничего не видела (специалист по ведению всех видов боевых действий)
You could put your whole army, against my team and.
Ты можешь выставить всю свою армию против моей команды и.
You're still a soldier of it... soldier of it (you aint seen nothing yet)
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого (ты ещё ничего не видела)
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
You're still a soldier... soldier of it
Ты всё ещё солдат... солдат этого
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
It's the one man army, general subliminal
Это армия из одного человека, генерал подсознания
March across land, ready for war with syllables
Марширую по суше, готов к войне со слогами
Binarary military, top secret mission
Двоичная армия, сверхсекретная миссия
You aint seen nothin' yet, I roll up on your set
Ты ещё ничего не видела, я врываюсь на твой сет
With speed, movin' like a German blitz krieg
Со скоростью, двигаясь как немецкий блицкриг
MC's relax is comin to get these rhymes
MC's relax приходит, чтобы получить эти рифмы
I've got what they missin', in action
У меня есть то, чего им не хватает, в деле
Stand at attention, military fashion
Встаньте по стойке смирно, как в армии
And listen to the rapper Rambo, the mic commando
И слушайте рэпера Рэмбо, микрофонного коммандос
Fully equipped, i write rhymes with extra ammo
Полностью экипирован, я пишу рифмы с дополнительными патронами
Too much to handle, you had the nerve to try and grab the mic
Слишком круто, чтобы справиться, у тебя хватило смелости попытаться схватить микрофон
That's like trying to fight the hacker
Это как пытаться бороться с хакером
I'm too marvelous, when I'm droppin' this watch the mic
Я слишком чудесен, когда я читаю это, смотри, как микрофон
Turn in to a nuclear test site
Превращается в ядерный полигон
MC's better heed the word container (why?)
MC's лучше прислушайтесь к слову контейнер (почему?)
Cause we don't need another hero steamer, check it out!
Потому что нам не нужен ещё один герой-пароход, проверьте!
It's the one man army
Это армия из одного человека
You're still a soldier of it
Ты всё ещё солдат этого
You aint seen nothing yet, (specialised in warfare of all kind)
Ты ещё ничего не видела (специалист по ведению всех видов боевых действий)
You could put your whole army, against my team and.
Ты можешь выставить всю свою армию против моей команды и.
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
You're still a soldier... soldier of it
Ты всё ещё солдат... солдат этого
You're still a soldier of it... soldier of it
Ты всё ещё солдат этого... солдат этого
It goes like this.
Вот как это бывает.
It's the one man army, general subliminal
Это армия из одного человека, генерал подсознания
Dive in to the water, ready for war with syllables
Ныряю в воду, готов к войне со слогами
Binarary military, top secret mission
Двоичная армия, сверхсекретная миссия
You aint seen nothin' yet, how deep can i get
Ты ещё ничего не видела, как глубоко я могу погрузиться
Six thousand leagues beneath MC level
Шесть тысяч лье под уровнем MC
A submarine negro with torpedo steel-o's
Подводный негр с торпедами из стали
My strategies turn MCs into P.O. - W.'s
Мои стратегии превращают МС в военнопленных
I love to battle with other rappers and sink they battle ships
Я люблю сражаться с другими рэперами и топить их боевые корабли
I send them up the creek in they life boats paddelists
Я отправляю их вверх по течению в их спасательных шлюпках
Salt water navy seals strategists, dive in to your brain waves
Морские котики-стратеги, ныряю в твои мозговые волны
The backstroke fabulous, no need to rest if it's shark infested
Сказочный брасс, не нужно отдыхать, если здесь кишат акулы
Sonar equipment is a stupid investment
Гидролокатор - глупая трата денег
You can't see my style, and I've shown this too many times
Ты не видишь мой стиль, а я показывал это слишком много раз
I've been in more missions than a homeless
Я побывал на большем количестве заданий, чем бездомный
Always on point like a compass
Всегда на высоте, как компас
Three hundred and sixty degrees
Триста шестьдесят градусов
All the rhyme MC, it's the one man army
Все рифмы МС, это армия из одного человека
Specialised in warfare of all kind
Специалист по ведению всех видов боевых действий
Specialised in warfare of all kind
Специалист по ведению всех видов боевых действий
It's the one man army, general subliminal
Это армия из одного человека, генерал подсознания
Fly through the sky, ready for war with syllables
Лечу по небу, готов к войне со слогами
One man army, general subliminal
Армия из одного человека, генерал подсознания
March across land, ready for war with syllables
Марширую по суше, готов к войне со слогами
One man army, general subliminal
Армия из одного человека, генерал подсознания
Dive in to the water, ready for war with syllables
Ныряю в воду, готов к войне со слогами
Binarary military, top secret mission
Двоичная армия, сверхсекретная миссия
You aint seen nothin' yet, I roll up on your set
Ты ещё ничего не видела, я врываюсь на твой сет
With speed, movin' like a german blitz krieg
Со скоростью, двигаясь как немецкий блицкриг
One Man Army in the place to be
Армия из одного человека там, где нужно быть
Whether flyin' through the sky, in the land or sea
Летая по небу, на суше или на море
Yo it's the one man army on a mission
Йоу, это армия из одного человека на задании
It's the one man army on a mission
Это армия из одного человека на задании
It's the one man army on a mission
Это армия из одного человека на задании
Specialize in warfare's of all kind, yeah, yeah, yeah
Специализируюсь на ведении всех видов боевых действий, да, да, да
One man army, general subliminal
Армия из одного человека, генерал подсознания
One man army, general subliminal
Армия из одного человека, генерал подсознания
One man army, general subliminal
Армия из одного человека, генерал подсознания






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.