Binary Star - Slang Blade - перевод текста песни на немецкий

Slang Blade - Binary Starперевод на немецкий




Slang Blade
Slang Klinge
(Senim Silla)
(Senim Silla)
How you feel, What the hell is this shit?
Wie fühlst du dich, was zum Teufel ist das für eine Scheiße?
Reaching for the cover, turning up your deck
Du greifst nach dem Cover, drehst dein Deck auf
Who's blowing your cassette? Color me for suspect
Wer spielt deine Kassette ab? Verdächtige mich ruhig
Terror's what I am, terrorism's what I rep
Ich bin der Terror, Terrorismus ist das, was ich repräsentiere
Rep Hezbollah we don't forgive or forget
Repräsentiere Hisbollah, wir vergeben und vergessen nicht
Strapping dynamite, kamikaze rock the mic
Schnalle Dynamit an, Kamikaze rockt das Mikro
Suicide, stage dive, it's gonna be a live night
Selbstmord, Stagedive, es wird eine krasse Nacht
Now just to be accurate, label me immaculate
Nur um genau zu sein, bezeichne mich als makellos
Short fuse like monagues fuel capulets
Kurze Lunte wie Montagues, die Capulets befeuern
Elaborate labyrinth, lavish pimp pattering
Ausgeklügeltes Labyrinth, verschwenderisches Zuhälter-Gerede
Rip, rude to ravishing, cabbage scavenging
Von Rippen, Rüpelhaft bis hinreißend, Kohl plündernd
From word babbling, babbling brook and words travelling
Vom Wortgeplapper, plätscherndem Bach und reisenden Worten
Like Miles Tattling, I'm kind of partial to battling
Wie Miles Tattling, ich stehe irgendwie auf Battlen
Haven't you heard, you got beef from a so cattle then
Hast du nicht gehört, du hast Stress mit einem Rindvieh, also
Hit the sunset saddling, rap Bronco
Reite in den Sonnenuntergang, Rap Bronco
Riding over tracks, Lone Ranger and Tanto
Über Tracks reitend, Lone Ranger und Tonto
Compose on the console, making it feel better
Komponiere auf der Konsole, damit es sich besser anfühlt
Sunny to ill weather, I'm a all-season pro
Von sonnig bis zu schlechtem Wetter, ich bin ein Ganzjahresprofi
All-terrain flow, shift five gears with four-by-four
All-Terrain-Flow, schalte fünf Gänge mit Allradantrieb
On the go in the fast lane without reverse, I can't slow
Auf der Überholspur ohne Rückwärtsgang, ich kann nicht langsamer werden
No brakes, push the pedal to the metal
Keine Bremsen, tritt das Pedal bis zum Metall durch
The Formula One devil
Der Formel-Eins-Teufel
Heating up the treble, I rock like Prudential
Heize die Höhen auf, ich rocke wie Prudential
Most cats is just Pebbles, when you want it live you can't
Die meisten Typen sind nur Pebbles, wenn du es live willst, kannst du nicht
Compromise or settle, check my water level
Kompromisse eingehen oder dich zufrieden geben, überprüfe meinen Wasserstand
My reservoir pours Great Lakes fifty States
Mein Reservoir ergießt sich über Große Seen, fünfzig Staaten
And across seashores, the word spreads like pollen from spores
Und über Küsten hinweg, das Wort verbreitet sich wie Pollen von Sporen
Like wisdom from folklores, my fans from tours
Wie Weisheit aus Folklore, meine Fans von Tourneen
And those are just metaphores
Und das sind nur Metaphern
For how I distribute to you and yours
Dafür, wie ich es an dich und deine verteile
Opening doors
Türen öffnen
We bum rush like a drug bust
Wir stürmen rein wie bei einer Drogenrazzia
Nickel and dime, now all is mine alumnus, illustrous, wondrous
Nickel und Dime, jetzt gehört alles mir, Alumnus, illuster, wundersam
Ominous in my Prime, call me Optimus Senim
Unheilvoll in meiner Blütezeit, nenn mich Optimus Senim
Transforming slang on the fire maximize
Transformiere Slang auf dem Feuer, maximiere
Complete fumigation better jet for ventilation
Komplette Begasung, besser schnell zur Belüftung
Before you suffer from Senim inhalation
Bevor du unter Senim-Inhalation leidest
Air deprivation
Luftentzug
Playing me for jolly, that's a dead man's folly
Mich zum Spaß zu haben, ist die Torheit eines toten Mannes
Or crippled probably
Oder wahrscheinlich verkrüppelt
On the good ship, get popped for acting lolly
Auf dem guten Schiff, wirst du verknackt, weil du dich wie ein Lolly verhältst
By the son of Bobby, bro how you like me now, like pulling a shotty
Vom Sohn von Bobby, Süße, wie gefalle ich dir jetzt, so als würde ich eine Schrotflinte ziehen
Pistol whip your head, now they throw your boys lobby
Schlage dir mit dem Pistolengriff auf den Kopf, jetzt werfen sie deine Jungs in die Lobby
You'll be callin on the dolly
Du wirst den Dolly rufen
Senim's of the size of the kill with a slang blade
Senim hat die Größe des Kills mit einer Slang-Klinge
Some call it a kaiser
Manche nennen es einen Kaiser
Equalizer blows your brains, expose your wiser
Equalizer bläst dir das Gehirn raus, entblößt dein weiseres Ich
Now which bastard wants some acid
Welcher Bastard will jetzt etwas Säure
Corrosive chemicals casted
Ätzende Chemikalien gegossen
Spitting venom I mastered
Gift spuckend, das ich gemeistert habe
Ran with dogs as rabid and rivers as rapid
Rannte mit Hunden so tollwütig und Flüssen so reißend
Rapping five we don't tire
Rappe fünf, wir werden nicht müde
Do you desire to become cross-fire
Möchtest du ins Kreuzfeuer geraten, meine Kleine?
Blow their gun-for-hire, Blazing Saddle esquire
Blase ihren Miet-Revolver ab, Blazing Saddle Esquire
Michigan, Michelin, my dogs will never tire.
Michigan, Michelin, meine Hunde werden niemals müde.
(Scratch up 'Poison slang')
(Scratcht 'Poison slang')





Авторы: Ross Rowe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.