Bing Crosby feat. Fred Astaire - That's Entertainment (The Band Wagon) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby feat. Fred Astaire - That's Entertainment (The Band Wagon)




That's Entertainment (The Band Wagon)
Вот это развлечение (Дилижанс)
A police car and a screaming siren
Полицейская машина и воющая сирена,
Pneumatic drill and ripped-up concrete
Пневматический бур и развороченный бетон,
A baby wailing, a stray dog howling
Плач ребенка, вой бродячей собаки,
The screech of brakes
Визг тормозов
And lamplight blinking
И мигание фонарей.
That's entertainment
Вот это развлечение,
That's entertainment
Вот это развлечение.
A smash of glass and the rumble of boots
Звон разбитого стекла и топот сапог,
An electric train and a ripped-up phone booth
Электричка и разбитая телефонная будка,
Paint-splattered walls
Забрызганные краской стены
And the cry of a tomcat
И вопль кота,
Lights going out and a kick in the balls
Гаснущий свет и пинок под зад.
I say that's entertainment
Говорю тебе, вот это развлечение,
That's entertainment, la, la
Вот это развлечение, ла, ла.
Days of speed and slow-time Mondays
Дни скорости и скучные понедельники,
Pissing down with rain on a boring Wednesday
Льющий как из ведра дождь в тоскливую среду,
Watching the news and not eating your tea
Просмотр новостей и неубранный ужин,
A freezing cold flat
Промерзшая квартира
With damp on the walls
С сырыми стенами.
I say that's entertainment
Говорю тебе, вот это развлечение,
That's entertainment
Вот это развлечение.
Waking up at 6 am
Просыпаться в 6 утра
On a cool warm morning
Прохладным, но солнечным утром,
Opening the windows and breathing in petrol
Открывать окна и вдыхать запах бензина,
An amateur band rehearsing in a nearby yard
Слушать репетицию любительской группы в соседнем дворе,
Watching the telly and thinking about your holidays
Смотреть телевизор и думать об отпуске.
That's entertainment
Вот это развлечение,
That's entertainment, la, la
Вот это развлечение, ла, ла.
Waking up from bad dreams and smoking cigarettes
Просыпаться от кошмаров и курить сигареты,
Cuddling a warm girl
Обнимать теплую девушку
And smelling stale perfume
И чувствовать запах застоявшихся духов,
A hot summer's day and sticky black tarmac
Жаркий летний день и липкий черный асфальт,
Feeding ducks in the park
Кормить уток в парке
And wishing you were far away
И мечтать оказаться где-нибудь подальше.
That's entertainment
Вот это развлечение,
That's entertainment
Вот это развлечение.
Two lovers kissing
Поцелуй двух влюбленных
Masks a scream of midnight
Маскирует крик полуночи,
Two lovers missing
Двое влюбленных пропали -
The tranquility of solitude
Безмятежность одиночества.
Getting a cab and travelling on buses
Ловить такси и ездить на автобусах,
Reading the grafitti
Читать граффити
About slashed-seat affairs
О похождениях с порезанными сиденьями.
I say that's entertainment
Говорю тебе, вот это развлечение,
That's entertainment, la, la
Вот это развлечение, ла, ла.
The Jam - That's entertainment
The Jam - Вот это развлечение.





Авторы: Howard Dietz, Arthur Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.