Текст и перевод песни Bing Crosby feat. Johnny Mercer - Mister Meadowlark
I′m
out
in
the
country
Я
в
деревне.
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю,
почему.
Cause
I′m
stickly
a
city
loving
guy
Потому
что
я-город,
любящий
парней.
Just
sitting
there
when
a
little
bird
flies
my
way
Просто
сижу
там,
когда
маленькая
птичка
летит
ко
мне.
I
looks
at
him
& he's
lookin
at
me
Я
смотрю
на
него,
а
он
смотрит
на
меня.
We're
both
satisfying
our
curiosity
Мы
оба
удовлетворяем
наше
любопытство.
Who
can
this
be?
Кто
это
может
быть?
Quick
like
a
rabbit
I
gets
me
a?
Быстро,
как
кролик,
я
получаю?
So
I
ups
to
him
& I
say,
Так
что
я
поднимаюсь
к
нему
и
говорю:
Whatcha
say?
Что
скажешь?
"Ohh
Miste.
Meadowlark
we
gots
a
lot
of
serenading
to
do."
"О,
Мист.
Медоуларк,
нам
предстоит
много
серенад".
"Ooh
Mister
Meadowlark
I′m
just
a
city
slicker
& I′m
counting
on
you."
"О-О,
мистер
Медоуларк,
я
всего
лишь
слесарь
по
городу,
и
я
рассчитываю
на
вас".
She's
got
a
country
guy
who
whistles
У
нее
есть
деревенский
парень,
который
свистит.
My
whistle
is
thin
Мой
свисток
тонкий.
So
when
I
begin,
that′s
where
you
come
in
Так
что
когда
я
начну,
ты
придешь
сюда.
Oh
you're?
your
heart
mister
meadowlark
О,
ты?
твое
сердце,
мистер
медоуларк.
Now
if
you
should
cop
a
gander
when
I′m
kissing
my
chick
А
теперь,
если
ты
будешь
копаться,
когда
я
буду
целовать
свою
цыпочку.
Needless
to
remind
I'm
gonna
have
the
decency
to
exit
due
but
quick
Нет
нужды
напоминать,
что
у
меня
будет
порядочность,
чтобы
уйти,
но
быстро.
Say
but
what
if
Mrs.
M
thinks
I′m
out
stepping?
Скажи,
но
что,
если
Миссис
м
думает,
что
я
ухожу?
Fear
not,
I'll
make
it
alright
Не
бойся,
я
все
исправлю.
For
Mr.
Meadowlark
meet
me
in
the
dark
tonight
Мистер
Медоуларк,
встретимся
сегодня
ночью
в
темноте.
The
scene
changes,
nightfall,
our
two
characters
at
the?
place,
the
park,
Сцена
меняется,
с
наступлением
темноты,
наши
два
героя
на
месте,
в
парке.
Spoon
and
spark
with
meadowlark
Ложка
и
искра
с
медоуларком.
Ooh
Mister
Meadowlark
we're
gathered
here
to
witness
this
moment
event
О,
мистер
Медоуларк,
мы
собрались
здесь,
чтобы
засвидетельствовать
это
мгновение.
It′s
a
charming
little
park
Это
очаровательный
маленький
парк.
Paid
for
by
the
city
Оплачено
городом.
Now
my
brother
you′re
a
cinch
А
теперь,
мой
брат,
ты-придурок.
Cause
when
I
send
them,
they're
sent
Потому
что
когда
я
посылаю
их,
они
посылаются.
You
mean
you′re
ready?
Хочешь
сказать,
Ты
готова?
Suppose
I
hit
a
real
good
ripple
Предположим,
я
ударил
действительно
хорошую
пульсацию.
Well
whistle
me
a
whizzer
Ну,
свистни
мне
газетенку.
I'll
slip
you
a?
Я
ускользну
от
тебя?
Now
when
I
begin
Теперь,
когда
я
начинаю
...
Why
that′s
where
I
come
in
Почему
именно
туда
я
прихожу?
Oh
Mister
Meadowlark,
I
guess
you
know
that
clinker
put
the
finish
oh
me
О,
мистер
Медоуларк,
думаю,
вы
знаете,
что
клинкер
положил
конец,
О,
я
...
Fair
weather
friend,
eh?
Хорошая
погода,
друг,
а?
Needn't
to
remind
I
hope
you
know
you
put
me
in
a
practically
impossible
key
Мне
не
нужно
напоминать,
надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
поместил
меня
в
практически
невозможный
ключ.
If
they
squawk
then
you
got
to
square
it
Если
они
визжат,
то
ты
должен
все
исправить.
Square
it
Придай
этому
значение.
I′ll
tell
them
you're
tight
with
two
black
birds
from
Boston
Я
скажу
им,
что
ты
туго
с
двумя
черными
птицами
из
Бостона.
Yes
Mister
Meadowlark
goodnight
Да,
мистер
Медоуларк,
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALTER DONALDSON, JOHNNY MERCER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.