Bing Crosby feat. Trudy Erwin - Oh What a Beautiful Morning - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby feat. Trudy Erwin - Oh What a Beautiful Morning




Do you hear that whistle down the line
Ты слышишь свист в трубке?
I figure that it's engine number forty-nine
Думаю, это двигатель номер сорок девять.
She's the only one that'll sound that way
Она единственная, кто будет так звучать.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь, старый дым поднимается из-за поворота?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга.
Folks around these parts get the time of day
У людей в этих краях есть время суток
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Из Атчисона, топики и Санта-Фе.
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Вот она идет, Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-Ву
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Эй, Джим, тебе лучше убраться снаряжение, Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-Ву
She's got a list of passengers that's pretty big
У нее довольно большой список пассажиров.
And they'll all want lifts to Brown's Hotel'Cause lots of them been travellin' for quite a spell
И все они захотят подняться в отель Брауна, потому что многие из них путешествуют уже довольно долго.
All the way from Philadelphia
Всю дорогу из Филадельфии.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe------ instrumental break ------Do you hear that whistle down the line
На Атчисон, топика и Санта-Фе------ инструментальный перерыв ------вы слышите свист вниз линии
I figure that it's engine number forty-nine
Думаю, это двигатель номер сорок девять.
She's the only one that'll sound that way
Она единственная, кто будет так звучать.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь, старый дым поднимается из-за поворота?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга.
Folks around these parts get the time of day
У людей в этих краях есть время суток
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Из Атчисона, топики и Санта-Фе.
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Вот она идет, Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-Ву
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Эй, Джим, тебе лучше убраться снаряжение, Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-ОО-Ву-Ву
She's got a list of passengers that's pretty big
У нее довольно большой список пассажиров.
And they'll all want lifts to Brown's Hotel'Cause lots of them been travellin' for quite a spell
И все они захотят подняться в отель Брауна, потому что многие из них путешествуют уже довольно долго.
All the way from Philadelphia
Всю дорогу из Филадельфии.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
Doo-doo-da, The good old A.
Ду-ду-да, старый добрый А.
T. and the Santa Fe
Т. и Санта Фе





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.