Bing Crosby & Vic Schoen & His Orchestra - Chattanoogie Shoe Shine Boy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby & Vic Schoen & His Orchestra - Chattanoogie Shoe Shine Boy




Chattanoogie Shoe Shine Boy
Паренек-чистильщик обуви из Чаттануги
Have you ever passed the corner of Forth and Grand?
Милая, ты когда-нибудь проходила мимо угла Четвертой и Гранд?
Where a little ball o' rhythm has a shoe-shine stand
Где маленький сгусток ритма устроил чистильный стенд?
People gather 'round and they clap their hands
Люди собираются вокруг и хлопают в ладоши,
He's a great big bundle o' joy
Он большой комок радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдаёт буги-вуги рэг,
The Chattanoogie shoe-shine boy
Паренёк-чистильщик обуви из Чаттануги.
He charges you a nickel just to shine one shoe
Он берёт с тебя никель, чтобы начистить всего один ботинок,
He makes the oldest kind o' leather look like new
Он делает так, что даже самая старая кожа выглядит как новая,
You feel as though you wanna dance when he gets through
Тебе хочется танцевать, когда он заканчивает,
He's a great big bundle o' joy,
Он большой комок радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдаёт буги-вуги рэг,
The Chattanoogie shoe-shine boy
Паренёк-чистильщик обуви из Чаттануги.
It's a wonder that the rag don't tear.
Удивительно, что тряпка не рвется.
The way he makes it pop
Так, как он заставляет её хлопать,
You ought to see him fan the air
Ты бы видела, как он обмахивает воздух
With his hoppity-hippity-hippity-hoppity-hoppity-hippity-hop
Своими прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок.
He opens up for business when the clock strikes nine
Он открывается, когда часы бьют девять,
He likes to get up early when they're feelin' fine
Он любит вставать рано, когда все в хорошем настроении,
Everybody gets a little rise 'n shine,
Всем становится немного веселее и ярче,
With the great big bundle o' joy
С этим большим комком радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдаёт буги-вуги рэг,
The Chattanoogie shoe-shine boy
Паренёк-чистильщик обуви из Чаттануги.
It's a wonder that the rag don't tear, the way he makes it pop
Удивительно, что тряпка не рвется, так, как он заставляет её хлопать.
Just listen to h
Просто послушай его...





Авторы: JACK STAPP, HARRY STONE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.