Текст и перевод песни Bing Crosby feat. Vic Schoen and His Orchestra & The Andrews Sisters - Ac-Cent-Tchu-Ate The Positive - Single Version
You′ve
got
to
accentuate
the
positive
Ты
должен
подчеркнуть
позитив.
Eliminate
the
negative
Избавься
от
негатива.
Latch
on
to
the
affirmative
Зацепись
за
утвердительный
ответ.
Don't
mess
with
Mister
In-Between
Не
связывайся
с
мистером
посередине.
You′ve
got
to
spread
joy
up
to
the
maximum
Ты
должен
распространять
радость
по
максимуму.
Bring
gloom
down
to
the
minimum
Сведи
мрак
к
минимуму.
Have
faith
or
pandemonium
Имейте
веру
или
столпотворение.
Liable
to
walk
upon
the
scene
Обязан
идти
по
сцене.
(To
illustrate
his
last
remark)
(Чтобы
проиллюстрировать
его
последнее
замечание)
(Jonah
in
the
whale,
Noah
in
the
ark)
(Иона
в
Ките,
Ной
в
ковчеге)
(What
did
they
do)
(Что
они
сделали?)
(Just
when
everything
looked
so
dark)
(Когда
все
казалось
таким
мрачным)
Man,
they
said:
"we
better
accentuate
the
positive
Чувак,
они
сказали:
"нам
лучше
подчеркнуть
позитив.
Eliminate
the
negative
Избавься
от
негатива.
Latch
on
to
the
affirmative"
Держись
положительного
ответа".
Don't
mess
with
Mister
In-Between
Не
связывайся
с
мистером
посередине.
No,
do
not
mess
with
Mister
In-Between
Нет,
не
связывайся
с
мистером
посередине.
Do
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
(Oh,
listen
to
me
children
and-a
you
will
hear)
(О,
послушайте
меня,
дети,
и
вы
услышите!)
(About
the
eliminatin'
of
the
negative
and
the
accent
on
the
positive)
(Об
устранении
негатива
и
акценте
на
позитив)
And
gather
′round
me
children
if
you′re
willin'
И
соберитесь
вокруг
меня,
дети,
если
хотите.
And
sit
tight
while
I
start
reviewin′
И
сиди
спокойно,
пока
я
начинаю
пересматривать.
The
attitude
of
doin'
right
Отношение
к
правильному
поступку.
(You′ve
gotta
accentuate
the
positive)
(Ты
должен
подчеркнуть
позитив)
(Eliminate
the
negative)
(Избавься
от
негатива)
(Latch
on
to
the
affirmative)
(Ответьте
утвердительно)
(Don't
mess
with
Mister
In-Between)
(Не
связывайся
с
мистером
посередине)
You′ve
got
to
spread
joy
(up
to
the
maximum)
Ты
должен
распространять
радость
(по
максимуму).
Bring
gloom,
(down)
down
to
the
minimum
Доведи
мрак
до
минимума.
Otherwise
(otherwise)
pandemonium
Иначе
(иначе)
столпотворение.
Liable
to
walk
upon
the
scene
Обязан
идти
по
сцене.
(To
illustrate)
Well,
illustrate!
(my
last
remark)
(Проиллюстрировать)
ну,
проиллюстрировать!
(мое
последнее
замечание)
(Jonah)
Jonah
in
the
whale,
Noah
in
the
ark
(Иона)
Иона
в
Ките,
Ной
в
ковчеге.
(What
did
they
say)
What
did
they
say,
(Что
они
сказали)
что
они
сказали,
(Say
when
everything
looked
so
dark?)
(говорят,
когда
все
казалось
таким
мрачным?)
Man,
they
said
we
better
accentuate
the
positive
Чувак,
они
сказали,
что
нам
лучше
подчеркнуть
позитив.
Eliminate
the
negative
Избавься
от
негатива.
Latch
on
to
the
affirmative
Зацепись
за
утвердительный
ответ.
Don't
mess
with
Mister
In-Between
Не
связывайся
с
мистером
посередине.
No,
don't
mess
with
Mister
In-Between
Нет,
не
связывайся
с
мистером
посередине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MERCER JOHN H, ARLEN HAROLD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.