Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swinging on a star
An einem Stern schaukeln
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Möchtest
du
an
einem
Stern
schaukeln,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Mondstrahlen
in
einem
Glas
nach
Hause
tragen
And
be
better
off
than
you
are
Und
besser
dran
sein,
als
du
es
jetzt
bist?
Or
would
you
rather
be
a
mule?
Oder
wärst
du
lieber
ein
Maultier?
A
mule
is
an
animal
with
long
funny
ears
Ein
Maultier
ist
ein
Tier
mit
langen,
komischen
Ohren,
Kicks
up
at
anything
he
hears
Es
schlägt
nach
allem
aus,
was
es
hört.
His
back
is
brawny,
but
his
brain
is
weak
Sein
Rücken
ist
stark,
aber
sein
Gehirn
ist
schwach,
He's
just
plain
stupid
with
a
stubborn
streak
Es
ist
einfach
dumm
und
hat
einen
sturen
Charakter.
And
by
the
way,
if
you
hate
to
go
to
school
Und
übrigens,
wenn
du
es
hasst,
zur
Schule
zu
gehen,
You
may
grow
up
to
be
a
mule
Kannst
du
zu
einem
Maultier
heranwachsen.
Or
would
you
like
to
swing
on
a
star
Oder
möchtest
du
an
einem
Stern
schaukeln,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Mondstrahlen
in
einem
Glas
nach
Hause
tragen
And
be
better
off
than
you
are,
ooh-doo
Und
besser
dran
sein,
als
du
es
jetzt
bist,
ooh-doo?
Or
would
you
rather
be
a
pig?
Oder
wärst
du
lieber
ein
Schwein?
A
pig
is
an
animal
with
dirt
on
his
face
Ein
Schwein
ist
ein
Tier
mit
Schmutz
im
Gesicht,
His
shoes
are
a
terrible
disgrace
Seine
Schuhe
sind
eine
schreckliche
Schande.
He
has
no
manners
when
he
eats
his
food
Es
hat
keine
Manieren,
wenn
es
sein
Futter
frisst,
He's
fat
'n
lazy
and
extremely
rude
Es
ist
fett,
faul
und
extrem
unhöflich.
But
if
you
don't
care
a
feather
or
a
fig
Aber
wenn
dir
das
alles
egal
ist,
You
may
grow
up
to
be
a
pig
Kannst
du
zu
einem
Schwein
heranwachsen.
Or
would
you
like
to
swing
on
a
star
Oder
möchtest
du
an
einem
Stern
schaukeln,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Mondstrahlen
in
einem
Glas
nach
Hause
tragen
And
be
better
off
than
you
are
Und
besser
dran
sein,
als
du
es
jetzt
bist?
Or
would
you
rather
be
a
fish?
Oder
wärst
du
lieber
ein
Fisch?
A
fish
won't
do
anything
but
swim
in
a
brook
Ein
Fisch
tut
nichts
anderes,
als
in
einem
Bach
zu
schwimmen,
He
can't
write
his
name
or
read
a
book
Er
kann
weder
seinen
Namen
schreiben
noch
ein
Buch
lesen.
To
fool
the
people
is
his
only
thought
Die
Leute
zu
täuschen
ist
sein
einziger
Gedanke,
And
though
he's
slippery,
he
still
gets
caught
Und
obwohl
er
schlüpfrig
ist,
wird
er
trotzdem
gefangen.
But
then,
if
that
sort
of
life
is
what
you
wish
Aber
wenn
du
dir
so
ein
Leben
wünschst,
You
may
grow
up
to
be
a
fish
Kannst
du
zu
einem
Fisch
heranwachsen.
A
new
kind
of
jumped-up,
slippery
fish
Eine
neue
Art
von
aufgesprungenem,
schlüpfrigem
Fisch.
And
all
the
monkeys
aren't
in
the
zoo
Und
nicht
alle
Affen
sind
im
Zoo,
Every
day
you'll
meet
quite
a
few
Du
wirst
jeden
Tag
eine
ganze
Menge
treffen.
So
you
see,
it's
all
up
to
you
Du
siehst
also,
es
liegt
alles
an
dir,
You
can
be
better
than
you
are
Du
kannst
besser
sein,
als
du
bist.
You
could
be
swingin'
on
a
star
Du
könntest
an
einem
Stern
schaukeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Burke, Jimmy Van Heusen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.