Текст и перевод песни Bing Crosby feat. the Dorsey Brothers - I've Got The World On A String
Merry
month
of
May
Веселый
месяц
май
Sunny
skies
of
blue
Солнечное
голубое
небо
Clouds
have
rolled
away
Тучи
рассеялись.
And
the
sun
peeps
through
И
солнце
проглядывает
насквозь.
They
express
happiness
Они
выражают
счастье.
Joy
you
may
define
in
a
thousand
ways
Радость
можно
определить
тысячью
способов.
But
a
case
like
mine
needs
a
special
phrase
Но
для
такого
дела,
как
у
меня,
нужна
особая
фраза.
To
reveal
how
I
feel
Чтобы
показать,
что
я
чувствую.
I′ve
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке.
Sitting
on
a
rainbow
Сидя
на
Радуге
Got
the
string
around
my
finger
Намотал
веревочку
на
палец
What
a
world,
what
a
life
- I'm
in
love
Что
за
мир,
что
за
жизнь-я
влюблен!
I′ve
got
a
song
that
I
sing
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go
я
могу
заставить
дождь
идти.
Any
time
I
move
my
finger
Каждый
раз,
когда
я
шевелю
пальцем.
Lucky
me,
can't
you
see
- I'm
in
love
Счастливчик
я,
разве
ты
не
видишь-я
влюблен.
Life′s
a
beautiful
thing
Жизнь-прекрасная
вещь.
As
long
as
I
hold
the
string
Пока
я
держу
веревку.
I′d
be
a
silly
so-and-so
Я
был
бы
глупым
таким-то.
If
I
should
ever
let
go
Если
я
когда-нибудь
отпущу
...
I've
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке.
Sitting
on
a
rainbow
Сидя
на
Радуге
Got
the
string
around
my
finger
Намотал
веревочку
на
палец
What
a
world,
what
a
life
- I′m
in
love
Что
за
мир,
что
за
жизнь-я
влюблен!
Oh
what
a
word,
what
a
life,
I'm
in
love!
О,
что
за
слово,
что
за
жизнь,
я
влюблен!
Lucky
me,
can′t
you
see
that
I'm
in
love?
Счастливчик,
разве
ты
не
видишь,
что
я
влюблен?
Life′s
a
beautiful
thing
Жизнь-прекрасная
вещь.
As
long
as
I
hold
the
string
Пока
я
держу
веревку.
I'd
be
a
silly
so-and-so
Я
был
бы
глупым
таким-то.
If
I
should
ever
let
go
Если
я
когда-нибудь
отпущу
...
I've
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке.
Sitting
on
a
rainbow
Сидя
на
Радуге
Got
the
string
around
my
finger
Намотал
веревочку
на
палец
What
a
world,
what
a
life
- I′m
in
love
Что
за
мир,
что
за
жизнь-я
влюблен!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Ted Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.