Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Christmas Toast
Рождественский тост
Christmas,
it′s
Christmas
Рождество,
это
Рождество
Christmas,
it's
Christmas
Рождество,
это
Рождество
Now
let′s
prepare
a
toddy
Давай,
милая,
приготовим
глинтвейн,
That's
good
for
everybody
Который
хорош
для
всех,
That
anyone
can
pour
and
be
the
host
Который
каждый
может
налить
и
быть
хозяином.
You
gotta
start
with
equal
parts
of
laugh
and
laughter
Нужно
начать
с
равных
частей
смеха
и
веселья,
And
you'll
soon
be
set
to
raise
the
Christmas
toast
И
ты
скоро
будешь
готова
поднять
рождественский
тост.
Then
you
add
a
dash
of
praise
Затем
добавь
щепотку
похвалы,
The
world
will
soon
be
sayin′
Мир
скоро
скажет:
"This
year
has
been
the
merriest
the
most"
"Этот
год
был
самым
веселым,
самым
лучшим!"
Wish
a
peaceful
wish
for
one
another
Пожелай
друг
другу
мира,
As
you
stop
a
while
to
share
a
Christmas
toast
Пока
мы
остановимся,
чтобы
разделить
рождественский
тост.
Well,
joy
to
the
world
for
its
children
Радость
миру
и
его
детям!
Use
the
welcome
that
is
printed
on
your
mat
Используй
приветствие,
написанное
на
твоем
коврике.
Then
you
stir
with
a
hand
meant
to
clasp
another
hand
Затем
размешай
рукой,
предназначенной
для
того,
чтобы
сжать
другую
руку,
And
we′ll
all
drink
to
that
И
мы
все
выпьем
за
это.
Then
you
top
it
with
a
sprinkle
of
Mr.
Krinkle's
twinkle
Затем
добавь
щепотку
блеска
Деда
Мороза,
And
then
you
taste
it
all
the
while
you
baste
the
roast
И
попробуй
это,
пока
поливаешь
жаркое.
This
is
stronger
than
the
milk
of
human
kindness
Это
крепче,
чем
молоко
человеческой
доброты.
Won′t
you
fill
your
glass
and
raise
a
Christmas
toast?
Наполни
свой
бокал
и
подними
рождественский
тост!
Well,
joy
to
the
world
for
its
children
Радость
миру
и
его
детям!
You
can
use
the
welcome
that's
printed
on
your
mat
Ты
можешь
использовать
приветствие,
написанное
на
твоем
коврике.
Then
you
stir
with
a
hand
meant
to
clasp
another
hand
Затем
размешай
рукой,
предназначенной
для
того,
чтобы
сжать
другую
руку,
And
we′ll
all
gonna
drink
to
that
И
мы
все
выпьем
за
это.
And
then
you
top
it
with
a
sprinkle
of
Mr.
Krinkle's
twinkle
А
затем
добавь
щепотку
блеска
Деда
Мороза,
And
you
taste
it
all
the
while
you
baste
the
roast
И
попробуй
это,
пока
поливаешь
жаркое.
This
is
stronger
than
the
milk
of
human
kindness
Это
крепче,
чем
молоко
человеческой
доброты.
Now
won′t
you
fill
your
glass
and
raise
a
Christmas
toast?
А
теперь
наполни
свой
бокал
и
подними
рождественский
тост!
Christmas,
it's
Christmas
Рождество,
это
Рождество
Christmas,
it's
Christmas
Рождество,
это
Рождество
Christmas,
it′s
Christmas...
Рождество,
это
Рождество...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.