Текст и перевод песни Bing Crosby - A Horse That Knows The Way Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Horse That Knows The Way Back Home
Лошадь, Которая Знает Дорогу Домой
By
the
way,
have
you
tried
Кстати,
дорогая,
ты
когда-нибудь
пробовала
Going
out
for
a
little
buggy
ride
Прокатиться
в
небольшой
повозке,
With
a
girl
by
your
side
Со
мной
рядом,
And
a
horse
that
knows
the
way
back
home?
С
лошадью,
которая
знает
дорогу
домой?
Summer
skies,
rosy
lanes
Летнее
небо,
розовые
аллеи,
While
a
Lark
in
the
meadow
entertains
Жаворонок
в
лугах
развлекает
нас,
And
you
can
drop
the
reins
И
ты
можешь
бросить
поводья,
With
a
horse
that
knows
the
way
back
home
Ведь
лошадь
знает
дорогу
домой.
And
between
all
the
farms,
А
между
фермами,
You
can
then
use
your
arms
Ты
можешь
использовать
свои
руки,
To
express
what
you
long
to
say
Чтобы
выразить
то,
что
давно
хотела
сказать,
And
you
won′t
mind
at
all,
И
ты
совсем
не
будешь
против,
If
the
horse
wants
to
stall
Если
лошадь
захочет
остановиться,
Just
to
try
out
some
new
mown
hay
Чтобы
попробовать
свежескошенного
сена.
So
if
you
should
decide
Так
что,
если
ты
решишься
To
go
out
for
a
little
buggy
ride
Прокатиться
в
небольшой
повозке,
And
perhaps
with
a
bride
И,
возможно,
уже
как
моя
невеста,
Get
a
horse
that
knows
the
way
Выбери
лошадь,
которая
знает
дорогу,
Either
black,
or
brown
or
grey,
Черную,
гнедую
или
серую,
But
a
horse
that
knows
the
way
back
home
Но
лошадь,
которая
знает
дорогу
домой.
By
the
way,
have
you
tried
Кстати,
дорогая,
ты
когда-нибудь
пробовала
Going
out
for
a
little
buggy
ride
Прокатиться
в
небольшой
повозке,
With
a
girl
by
your
side
Со
мной
рядом,
And
a
horse
that
knows
the
way
back
home?
С
лошадью,
которая
знает
дорогу
домой?
Summer
skies,
rosy
lanes
Летнее
небо,
розовые
аллеи,
While
a
Lark
in
the
meadow
entertains
Жаворонок
в
лугах
развлекает
You,
and
you
can
drop
the
reins
Нас,
и
ты
можешь
бросить
поводья,
No,
get
a
horse
that
knows
the
way
back
home,
home,
gee
Нет,
выбери
лошадь,
которая
знает
дорогу
домой,
домой,
но!
(Female
groaning)
(Женский
стон)
So
if
I
did
decide
Так
что,
если
я
решусь
To
go
(hiccup)
Поехать
(икает)
Get
a
horse
that
knows
the
way
back
Выберу
лошадь,
которая
знает
дорогу
обратно,
Either
black,
or
brown
or
sway-back
Черную,
гнедую
или
с
провисшей
спиной,
But
a
horse
that
knows
the
way
back
home
Но
лошадь,
которая
знает
дорогу
домой.
But
a
horse
that
knows
the
way
back
home
(harmonised)
Лошадь,
которая
знает
дорогу
домой
(в
гармонии)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.