Текст и перевод песни Bing Crosby - A Nightingale Sang In Berkeley Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sang In Berkeley Square
Соловей пел на Беркли-сквер
Dom
vill
inte
jobba
sägs
de
om
oss
unga
men
varför
skulle
vi
jobba
om
vi
inte
e
tvugna,
Говорят,
что
мы,
молодые,
не
хотим
работать,
но
зачем
нам
работать,
если
нас
не
заставляют,
милая?
Ni
kan
ge
oss
jobb
men
då
krävs
de
nerver
utav
stål
och
förmåga
att
hantera
klagomål.
Вы
можете
дать
нам
работу,
но
для
этого
потребуются
стальные
нервы
и
умение
справляться
с
жалобами.
För
om
jag
var
en
elektriker
så
skulle
jag
ge
en
stöt
till
alla
barn
jag
såg
så
att
dom
skrek
och
tjöt,
Ведь
если
бы
я
был
электриком,
я
бы
бил
током
всех
детей,
которых
вижу,
чтобы
они
кричали
и
визжали.
Om
jag
var
en
bagare
så
skulle
jag
baka
giftigt
bröd
så
att
alla
som
smaka
dog
en
smärtsam
död.
Если
бы
я
был
пекарем,
я
бы
испек
отравленный
хлеб,
чтобы
все,
кто
его
попробует,
умерли
мучительной
смертью.
Om
jag
var
en
lärare
så
skulle
jag
skicka
ett
brev
där
de
stod
att
dom
var
dumma
hem
till
varje
elev,
Если
бы
я
был
учителем,
я
бы
отправил
письмо
каждому
ученику,
в
котором
было
бы
написано,
что
они
глупы.
Jag
skulle
verkligen
barnen
så
illa
behandla
att
dom
ville
byta
liv
med
fattiga
barn
i
Uganda.
Я
бы
так
плохо
обращался
с
детьми,
что
они
захотели
бы
поменяться
жизнями
с
бедными
детьми
в
Уганде.
På
skolresan
skulle
jag
klä
av
mig
naken
och
väcka
alla
barnen
med
en
lättare
elchock.
На
школьной
экскурсии
я
бы
разделся
догола
и
разбудил
всех
детей
легким
ударом
тока.
Och
om
dom
någonsin
tala
utan
att
räcka
upp
en
hand
skulle
de
bestraffas
med
en
utslagen
tand.
И
если
бы
они
когда-нибудь
заговорили,
не
подняв
руки,
их
бы
наказали
выбитым
зубом.
Och
om
jag
var
en
läkare
skulle
små
incidenter
ständigt
inträffa
med
mina
patienter,
А
если
бы
я
был
врачом,
с
моими
пациентами
постоянно
происходили
бы
мелкие
инциденты.
Dom
skulle
kunna
tappa
känseln
i
sitt
vänstra
ben
efter
att
jag
på
benet
tappat
en
stor
sten.
Они
могли
бы
потерять
чувствительность
в
левой
ноге
после
того,
как
я
уронил
бы
на
нее
большой
камень.
En
vanlig
läkare
skulle
då
benet
operera
Обычный
врач
прооперировал
бы
ногу,
Men
anställer
du
mig
skulle
hela
skiten
amploteras
så
då
e
de
kanske
lika
bra
att
kapa
båda
benen
helt,
allt
för
att
ge
patienten
en
snabbilitet.
Но
если
вы
наймете
меня,
всю
эту
дрянь
ампутируют,
так
что,
возможно,
лучше
сразу
отрезать
обе
ноги,
чтобы
обеспечить
пациенту
мобильность.
Om
jag
var
fotbolls
domare
i
hammaby
mot
gnaget
skulle
vi
med
noll
chans
bli
straff
till
andra
laget.
Если
бы
я
был
футбольным
судьей
в
матче
Хаммарбю
против
Гнагет,
у
нас
не
было
бы
ни
единого
шанса
получить
пенальти
во
вторые
ворота.
Om
någon
frågade
om
reglerna
skulle
jag
nu
glömt,
Если
бы
кто-нибудь
спросил
о
правилах,
я
бы
сказал,
что
забыл
их.
Och
om
någon
gjorde
mål
skulle
de
nog
bli
bort
dömt.
А
если
бы
кто-нибудь
забил
гол,
его
бы,
вероятно,
отменили.
Ger
du
mig
till
obsen
eller
vänta
en
stund
så
har
du
inte
kvar
en
enda
jävla
kund
för...
Отправишь
меня
в
обсерваторию
или
подождешь
немного,
и
у
тебя
не
останется
ни
одного
чертова
клиента,
ведь...
Om
jag
var
mentalvårdare
skulle
jag
säga
till
dom
intärna
att
jag
inte
fanns
på
riktigt
utan
att
jag
kom
ifrån
deras
hjärna.
Если
бы
я
был
санитаром
в
психбольнице,
я
бы
сказал
пациентам,
что
меня
не
существует
на
самом
деле,
а
я
плод
их
воображения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Maschwitz, Manning Sherwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.