Bing Crosby - Eileen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby - Eileen




In a town on the sea, by the Castle Doonee
В городке на берегу моря, рядом с замком Дуни.
The fairest of them all, was the maiden Eileen
Прекрасней всех была Дева Эйлин.
The bloom on her cheek was as fresh as the dew
Румянец на ее щеке был свеж, как роса.
And her heart to a young fisher laddie was true
И ее сердце к молодому рыбаку было искренним.
At morn he would sail with the sun and the tide
Утром он уплывет вместе с Солнцем и приливом.
That he would return to his promised young bride
Что он вернется к своей обещанной молодой невесте.
And there on the shore, she could hear it so plain
И там, на берегу, она могла слышать это так отчетливо.
His voice in the wind singing soft thisain
Его голос в ветре мягко поет тисейн
Eileen, my Eileen, oh, wait for me, wait Eileen
Эйлин, моя Эйлин, О, подожди меня, подожди, Эйлин.
They were to be wed on a Sunday in May
Они должны были пожениться в майское воскресенье.
And fate was a joy to see Eileen so gay
И судьба была рада видеть Эйлин такой веселой.
The morning before he set sail with the tide
Утром перед тем, как он отплыл вместе с приливом.
But he never returned to his promised young bride
Но он так и не вернулся к своей обещанной молодой невесте.
Oh, no never more was her heart light and warm
О, Нет, никогда больше ее сердце не было легким и теплым.
Her lover he died, yes, he died in a storm
Ее возлюбленный погиб, да, он погиб во время шторма.
But down by the shore, she could still hear so plain
Но там, на берегу, она все еще могла слышать так отчетливо.
His voice in the wind, singing soft thisain
Его голос в ветре, мягко поющий тисейн.
Eileen, my Eileen, oh, wait for me, wait Eileen
Эйлин, моя Эйлин, О, подожди меня, подожди, Эйлин.
They say that her heart it was broken in two
Говорят, что ее сердце было разбито надвое.
The lovely Eileen, ah, so young and so true
Прекрасная Эйлин, ах, такая юная и такая искренняя.
And down by the shore they who loved her the best
И там, на берегу, те, кто любил ее больше всех.
By the rock where she waited, they laid her to rest
У скалы, где она ждала, ее похоронили.
Oh, many the years that have past since that day
О, сколько лет прошло с того дня!
But maidens who wait for their lovers they say
Но Девы которые ждут своих возлюбленных говорят
But still on the shore they can hear it so plain
Но все еще на берегу они слышат это так ясно
His ghost in the wind singing soft thisain
Его призрак на ветру тихо поет тисейн
Eileen, my Eileen, oh, wait for me, wait Eileen
Эйлин, моя Эйлин, О, подожди меня, подожди, Эйлин.





Авторы: Sylvia Fine, Max Liebman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.