Bing Crosby - Good King Wenceslas - перевод текста песни на немецкий

Good King Wenceslas - Bing Crosbyперевод на немецкий




Good King Wenceslas
Der gute König Wenzel
Good King Wenceslas looked out
Der gute König Wenzel schaute aus,
On the Feast of Stephen
Am Stephanstag,
When the snow lay round about
Als der Schnee ringsumher lag,
Deep and crisp and even
Tief und knusprig und eben.
Brightly shone the moon that night
Hell schien der Mond in jener Nacht,
Though the frost was cruel
Obwohl der Frost grausam war,
When a poor man came inside
Als ein armer Mann hereinkam,
Gathering winter fuel
Um Winterbrennholz zu sammeln.
Hither, page, and stand by me
Komm her, mein Page, und steh mir bei,
If thou knowst it, telling
Wenn du es weißt, so sage mir,
Yonder peasant, who is he?
Jener Bauer, wer ist er?
Where and what his dwelling?
Wo und was ist seine Wohnung?
Sire, he lives a good league hence
Herr, er lebt eine gute Meile von hier,
Underneath the mountain
Unterhalb des Berges,
Right against the forest fence
Direkt am Waldrand,
By Saint Agnes fountain
Bei der Quelle der Heiligen Agnes.
Then bring me flesh and bring me wine
Dann bring mir Fleisch und bring mir Wein,
Bring me pine logs hither
Bring mir Kiefernscheite hierher,
Thou and I will see him dine
Du und ich, wir werden ihn speisen sehen,
When we bear them thither
Wenn wir sie dorthin tragen.
Page and monarch, forth they went
Page und Monarch, sie gingen hinaus,
Forth they went together
Sie gingen zusammen hinaus,
Through the rude winds wild lament
Durch des rauen Windes wildes Klagen
And the bitter weather
Und das bittere Wetter.
Sire, the night is darker now
Herr, die Nacht ist jetzt dunkler,
And the winds blows stronger
Und der Wind weht stärker,
Failed my heart, I know not how
Mein Herz versagt, ich weiß nicht wie,
I can go no longer
Ich kann nicht länger gehen.
Mark my footsteps, my good my page
Achte auf meine Schritte, mein guter Page,
Tread thou in them boldly
Tritt du kühn in sie hinein,
Thou shall find the winter's rage
Du wirst finden, dass die Wut des Winters
Freeze thy blood less coldly
Dein Blut weniger kalt gefrieren lässt.
In his masters step he trod
In die Fußstapfen seines Herrn trat er,
Where the snow lay dinted
Wo der Schnee eingedrückt lag,
Heat was in the very sod
Wärme war in der Erde selbst,
Which the Saint had printed
Die der Heilige geprägt hatte.
Therefore, Christian men be sure
Darum, liebe Christen, seid gewiss,
Wealth or rank possessing
Die ihr Reichtum oder Rang besitzt,
Ye who will now bless the poor
Die ihr nun die Armen segnen wollt,
Shall yourselves find blessing
Werdet selbst Segen finden.





Авторы: Richard Lynn Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.