Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good King Wenceslas - Remastered
Guter König Wenzel - Remastered
Good
King
Wenceslas
looked
out
Guter
König
Wenzel
schaute
hinaus
On
the
Feast
of
Stephen
Am
Festtag
des
Heiligen
Stephan
When
the
snow
lay
round
about
Als
der
Schnee
ringsumber
lag
Deep
and
crisp
and
even
Tief,
fest
und
gleichmäßig
Brightly
shone
the
moon
that
night
Hell
schien
der
Mond
in
dieser
Nacht
Though
the
frost
was
cruel
Obgleich
der
Frost
bitter
war
When
a
poor
man
came
in
sight
Als
ein
armer
Mann
in
Sicht
kam
Gathering
winter
fuel
Winterholz
sammelnd
Hither,
page,
and
stand
by
me,
Her
zu
mir,
Page,
und
steh
an
meiner
Seite
If
thou
knowst
it,
telling
Sage
mir,
wenn
du
es
weißt
Yonder
peasant,
who
is
he?
Wer
ist
jener
Bauer
dort?
Where
and
what
his
dwelling?
Wo
und
was
ist
seine
Behausung?
Sire,
he
lives
a
good
league
hence,
Herr,
er
wohnt
eine
gute
Meile
entfernt
Underneath
the
mountain
Unterhalb
des
Berges
Right
against
the
forest
fence
Direkt
am
Waldesrand
By
Saint
Agnes
fountain.
Beim
Brunnen
der
heiligen
Agnes
Bring
me
flesh
and
bring
me
wine
Bring
mir
Fleisch
und
bring
mir
Wein
Bring
me
pine
logs
hither
Bring
mir
Kiefernholzscheite
her
Thou
and
I
shall
see
him
dine
Du
und
ich
werden
ihn
speisen
sehen
When
we
bear
them
thither.
Wenn
wir
sie
dorthin
tragen
Page
and
monarch,
forth
they
went
Page
und
Monarch
zogen
aus
Forth
they
went
together
Gingen
sie
zusammen
fort
Through
the
rude
winds
wild
lament
Durch
des
rauen
Windes
wildes
Klagen
And
the
bitter
weather
Und
das
bittere
Wetter
Sire,
the
night
is
darker
now
Herr,
die
Nacht
ist
nun
dunkler
And
the
wind
blows
stronger
Und
der
Wind
weht
stärker
Fails
my
heart,
I
know
not
how
Mein
Herz
versagt,
ich
weiß
nicht
wie
I
can
go
no
longer.
Ich
kann
nicht
weitergehen
Mark
my
footsteps,
good
my
page
Merke
meine
Schritte,
guter
Page
Tread
thou
in
them
boldly
Tritt
mutig
in
sie
hinein
Thou
shall
find
the
winters
rage
So
wirst
du
des
Winters
Wüten
Freeze
thy
blood
less
coldly.
Dein
Blut
weniger
kalt
gefrieren
lassen
In
his
masters
step
he
trod
In
die
Fußstapfen
seines
Herrn
trat
er
Where
the
snow
lay
dinted
Wo
der
Schnee
eingedrückt
lag
Heat
was
in
the
very
sod
Wärme
war
im
Boden
selbst
Which
the
Saint
had
printed
Die
der
Heilige
hinterlassen
hatte
Therefore,
Christian
men,
be
sure
Darum,
Christin,
sei
gewiss
Wealth
or
rank
possessing
Besitzest
du
Reichtum
oder
Stand
Ye,
who
now
will
bless
the
poor
Die
du
nun
die
Armen
segnest
Shall
yourselves
find
blessing.
Wirst
selbst
du
Segen
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mojo Nixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.